助词
2025年08月22日 · 7065 字
助词的定义
- 专业定义:接在用言和体言等独立词后面,确定词与词之间的关系或者增添某种意义,没有活用的附属词叫助词。
- 谷安定义:帮助别词的词
例如:
我吃饭 (中文)
私はご飯を食べる
助词的分类:
-
格助词:接在名词后面,说明名词在句子中的成分
-
终助词:接在各种词后面,位于句子末尾,表示各种语气
-
副助词:接在各种词后面,表达某种意义
-
接续助词:连接前后两个句子
格助词
格助词:接在名词后面,说明名词在句子中的成分
格助词:が
1、表示主语,不翻译
-
こちらが山 田 先 生です。
- 这位是山田老师。(介绍他人,用 【 が 】 突出被介绍的人)
2、表示对象语(情感,能力,愿望等词)
-
日 本 語がわかる。
- 懂日语。/会日语。
-
桜が好きだ。
- 我喜欢樱花。(“喜欢”的对象用 【 が 】 标记,如 【 私は桜が好きだ 】 )
-
結 果が聞きたい。
- 我想听结果。/我想知道结果。
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| 結 果(名) | ⓪ | 结果;结局 |
| 聞く(动Ⅰ) | ⓪ | 听;打听、询问 |
格助词:を
1、表示宾语,一般不翻译
-
ご飯を食べる。
- 吃饭。(一般形,陈述习惯或将来打算)
-
本を読む。
- 读书。/我读书。
2、表示移动or离开的场所
-
空を飛ぶ。(移动)
- 在天空飞/飞翔。
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| 空(名) | ① | 天空;天色 |
| 飛ぶ(动Ⅰ・自) | ⓪ | 飞;飞行;飞溅;跳过 |
-
家を出る。(离开)
- 离开家。/出门。
格助词:の
1、表示所属、材料、目的,同位等,一般翻译成“的”
-
私の部 屋。(所属)
- 我的房间。
-
木 造の家。(材料)
- 木结构的房子;木造房。
-
トイレの掃 除。(目的)
- 厕所的清扫/打扫卫生。
-
友 達の王さん。(同位不翻译)
- 我的朋友小王。
2、表示小句子的主语or对象语,代替[が]
小句子 = 定语从句
-
私の卒 業した学 校。
- 我毕业的学校。(定语从句修饰名词“学校”)
用法小修正:
【 私の卒業した学校 】 在口语里常见,但更标准的主语标记是が:** 【 私が卒業した学校 】 **。人称代词作主语时 【 が→の 】 的替换在口语中可以接受,不过考试里别乱来。
-
水 泳のできる人。
- 会游泳的人。
格助词:へ
【 へ 】 (读作え)
1、表示方向,灵活翻译
-
日 本へ行きます。
- 我要去日本。/去日本。
-
学 校へ行きます。
-
我要去学校。/去学校。
小提示:表示方向用 【 へ 】 (读作え),表示到达点也可用 【 に 】 。别把它们混成“去向学校里边外边同时到达”的量子句子。
区别:
日本へ行きます。(方向)
日本に行きます。(目的地)
总结:区别不大
格助词:で
1、动作的基准
2、动作的范围
3、发生的场所
4、范围
5、原因
6、所需时间
7、方式方法
“场状基范原时方”
1、表示动作发生的场所,翻译成“在”
-
北 京で彼に会った。
- 在北京见了他。
-
図 書 館で本を読みます。
- 在图书馆看书。/我要在图书馆看书。(礼貌体,一般现在或将来)
で和に什么区别一句话结论
- で:在某地进行一项活动/发生一件事。
- に:某地存在/到达/定着,或把某地当作目标点。
最常用对照
| 用法 | で | に |
|---|---|---|
| 活动发生地 | 図書館で勉強する 在图书馆学习 | × |
| 事件发生地 | 東京で地震が起きた 地震在东京发生 | 東京に地震があった 东京有地震(存在) |
| 存在/所在 | × | 教室に学生がいる 教室里有学生 |
| 目的地/到达点 | × | 学校に行く 去学校;駅に着く 到车站 |
| 定住/归属 | × | 日本に住む 住在日本;会社に勤める 就职于公司 |
| 工作地点(动作) | 会社で働く 在公司工作 | 会社に勤める 隶属于那家公司 |
| 聚集(两种角度) | 駅で人が集まった 聚集这一活动在车站进行 | 駅に人が集まった 人们聚到了车站(到达点) |
两个好用的小测试
- 能换成“AでBする”就是で:
- 図書館で勉強する、会社で会議を開く、スタバで友だちに会う。
- 能换成“AにXがある/いる”或“Aに行く/着く”就是に:
- 公園に犬がいる、日本に住む、空港に着く、ホテルに泊まる、電車に乗る。
常见坑(别跳)
-
× 学校で行く(想说“去学校”)→ 应该是 学校に行く。
- で还有“手段”的意思:バスで行く = 坐公交去;别把它误会成地点。
- 活动 vs 存在:
- 東京で会議がある 强调“会议在东京举行”;
- 東京に会議がある 强调“东京这个地方有会议这件事”。两句都自然,侧重点不同。
2、表示范围,翻译成“在”
-
ロシアは世 界で一 番 広いです。
- 俄罗斯是世界上面积最大的(国家)。
- (更自然可说:ロシアは世界で一番広い国です。)
-
四 季の中で、夏が一 番好きです。
- 在四季之中,我最喜欢夏天。
3、表示方式方法手段工具语言材料,翻译成“用”
-
バスで家に帰ります。
- 坐公交车回家。
小提示:交通工具用 【 で 】 ,到达点用 【 に 】 。别把它们对调,不然就成了“用家回到公交车”,画面太抽象了。
-
このお寺は木でできている。
- 这座寺庙是木头造的。
-
箸でご飯を食べます。
- 用筷子吃饭。
- 箸 ①
4、表示动作的状态,灵活翻译。比较常用
-
昨 日、一 人で病 院へ行きました。
- 昨天一个人去了医院。
-
みんなで日 本 語の歌を歌った。
- 大家一起唱了日语歌。(一群人合唱的既视感,气氛组在线)
- 歌う(动Ⅰ)②
5、表示原因,翻译成“因为”
-
この家は地 震で倒れた。
- 这座房子因为地震倒了。
- 倒れる(动Ⅱ・自)③ 倒塌;倒下;病倒
小提示:这里的 【 で 】 不是“在…处”,而是表示原因,“因…而…”。像 【 事故で遅れた 】 【 風で木が倒れた 】 。别把助词当背景板,它们才是句子的螺丝钉。
-
毎 日 受 験 準 備で忙しい。
- 每天忙于备考。(因为准备考试而很忙)
6、表示动作的基准,翻译成“以”
-
見かけで人を判 断してはいけません。
- 不能凭外表判断人。/不可以以貌取人。
- 見かけ(名)⓪ 外表;样子;表面情况
- 判 断(名・サ变)① 判断;判定;断定
-
私 は 1
ヶ 月 3万 円 で暮 らしている。- 我每月用三万日元过日子。/我靠每月三万日元维持生活。
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| 〜月(かげつ・助数词) | —(随数字而变) | ……个月(期间)。例:1か月、2か月、3か月… |
| 三 万 円(名) | —(数词连读可变) | 三万日元 |
| 暮らす(动Ⅰ) | ⓪ | 生活;度日;过日子 |
7、表示所需的时间,翻译成“需要”
この仕 事は、二、三 日でできるでしょう。
这项工作两三天就能完成吧。
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| 二、三 日(名·时间) | ⓪ | 两三天;读作 【 にさんにち 】 。 |
| でしょう(助动词/终助词) | — | 表推量、委婉断定:“吧/大概”。 |
格助词:に
存在的场所
着落点
时间点
结果
累加
对象
目的
频率
用途
基准
1、表示存在的场所,翻译成“在”
-
机の上に本がある。
- 桌子上有书。
-
猫は部 屋にいる。
- 猫在房间里。
- (有生命用 【 いる 】 ,没生命用 【 ある 】 。别把猫当家具。)
2、表示时间点,翻译成“在”
-
七 時に起きます。
- 七点起床。(礼貌体,一般现在时,常表习惯)
小提示:报时里 【 七時 】 标准读法是 【 しちじ 】 。
-
授 業は9時に始まります。
- 上课在九点开始。/课程九点开始。
- 始まる(动Ⅰ・自)⓪ 开始;开幕
3、表示动作的着落点,灵活翻译
-
電 車に乗る、椅 子に座る。
- 乘坐电车,坐在椅子上。(两个并列动作)
-
私は壁に地 図を貼りました。
- 我把地图贴在墙上了。
- 貼る(动Ⅰ・他)① 贴、张贴
4、表示对象,灵活翻译
-
私は弟に日 本 語を教えます。
- 我教弟弟日语。/我要给弟弟上日语课。
- 教える(动Ⅱ)⓪ 教、告知;传授
-
昨 日は喫 茶 店で元カレに会いました。
- 昨天在咖啡店遇到了前男友。
- 元カレ(名·俗)⓪ 前男友(也写作 【 元彼 】 )
-
歴 史に詳しい・お酒に強い。
- 对历史很了解;酒量好(不容易醉)。
5、表示目的(地),灵活翻译
-
図 書 館へ本を借りに行きます。
- 我要去图书馆借书。
- 借りる(动Ⅱ)⓪ 借;借入(向别人借来)
-
夏 休みに、日 本に行きます。
- 暑假去日本。
6、表示频率,翻译成“每”
-
一 日に2回 歯を磨きます。
- 我每天刷两次牙。
- 歯(名)① 牙齿
- 磨く(动Ⅰ)⓪ 刷;擦;磨;(刷牙)
读音提醒: 【 一日 】 还有读作 【 ついたち 】 (每月1日)这一坑,这里是表示“每天/一天”的 【 いちにち 】 。
-
1ヶ月に3回 映 画を見ます。
- 我一个月看三次电影。/每月看三次电影。
- **【 ヶ 】 不是读“け”。在数量词里读作 【 か 】 ,在地名里多读作 【 が 】 。**是 【 箇 】 的简写,写起来省劲儿,读起来却爱考人。
用法一:数量・时长的计数(读 【 か 】 )
- 1ヶ月(いっかげつ) 一个月
- 3ヶ所(さんかしょ) 三处
- 5ヶ国(ごかこく) 五个国家
- 这里的 【 ヶ 】 等于老字 【 箇 】 的简写,所以读音跟着 【 箇 】 走,读 【 か 】 ,绝不是 【 け 】 。
同款变体你还会见到:
- 1か月(全平假名,很多教材和官方文档偏好这个)
- 1カ月(全片假名,新闻媒体常用)
- 1ヶ月(混写,民间最常见) 这仨意思一模一样,别被字体样式骗了。
用法二:地名里的连接(多读 【 が 】 )
- 霞ヶ関(かすみがせき)
- 関ヶ原(せきがはら)
- 駒ヶ岳(こまがたけ) 来源相当于古日语的属格 【 が 】 。所以地名里遇到它,优先读 【 が 】 ,依地名习惯为准。
常见混淆
- 1月 是“一月(January)”,1ヶ月/1か月 是“一个月(时长)”。写错,意思直接改头换面。
- ヶ 和 ヵ:都常被拿来当 【 箇 】 的替身。别纠结字体,读法看语境:计数读 【 か 】 ,地名多读 【 が 】 。
- 几乎**不读 【 け 】 **。把它当“け”读,基本就错。
7、表示用途,翻译成“用来”
-
この写 真は何に使いますか。
- 这张照片用来做什么?
- 使う(动Ⅰ)⓪ 使用;利用;花费
-
この写 真はパスポートを申 請するのに使います。
- 这张照片用来申请护照。
- パスポート(名) ③ 护照
8、表示比较or评价的基准,翻译成“对于”
-
妹は母によく似ている。(比較)
- 妹妹很像妈妈。/妹妹长得像母亲。
- 似る(动Ⅱ・自)⓪ 像;相似
-
このマンションは買い物に、便 利です。(評価)
- 这栋公寓(住在这里)买东西很方便。
9、表示累加,翻译成“加上”
朝 ご飯 は いつも 飯 に 味噌汁 で 済 みます。
泣きっ面に蜂。
(也可写作:泣き面に蜂。読み:なきっつらにはち/なきつらにはち)
倒霉的时候更倒霉;祸不单行。字面是“哭着的脸还被蜂蜇了一口”
备注
・常见写法有 【 泣きっ面に蜂 】 与 【 泣き面に蜂 】 ,二者皆可,意思一致。
10、表示结果,翻译成“变成”
-
大 人になる、医 者になる。
- 变成大人;当医生/成为医生。
名词或形容动词干+に+なる,如 【 医者になる 】 【 きれいになる 】 。
-
この会 社の社 員は5人に減ってしまった。
- 这家公司的人数减少到5个人了。
用法提示:
【 Nに減る 】 = “减少到 N”,所以 【 5人に減ってしまった 】 是“降到5人了,还带点无奈”。
格助词:と
1、表示并列,翻译:和
-
猫と犬。
- 猫和狗。
2、表示动作的共同执行者,翻译成“和”
-
鈴 木さんと結 婚する。
- 要和铃木结婚。/和铃木结婚。
-
友 達と映 画を見に行きます。
- 要和朋友一起去看电影。
格助词:から
1、表示起点,翻译成“从”
-
授 業は9時から11時までです。(時間)
- 课程从九点到十一点。
-
私は上 海から来ます。(空間)
- 我从上海来。
2、引申义较多,建议只记核心意思
-
このお酒は米から作られている。
-
这酒是用大米做的/酿造的。
-
失 敗から経 験を買う。
- 从失败中买来经验。(比喻通过失败得到教训和收获)
格助词:より
1、表示比较的基准,翻译成“比”
-
中 国は日 本より広いです。
- 中国比日本大。
-
私は 李さんより 若いです。
- 我比小李年轻。
- 若い [形容詞] ② 年轻的
2、表示起点,是书面语的から
-
母よりの 手 紙。
- 来自母亲的信。
-
母からの手紙。
副助词
副助词:接在各种词后面,表达某种意义
副助词:は
1、表示主题,一般不翻译
-
私は 李です。
- 我是小李。
-
私は 中 国 人です。
- 我是中国人。
-
私は 30歳です。
- 我三十岁。
2、强调对比,不翻译
-
酒は 少し 飲むが、 タバコは 吸わない。
- 酒喝一点,但烟不抽。
-
春は 暖かいですが、 秋は 涼しいです。
- 春天很暖和,不过秋天很凉爽。
3、强调否定,不翻译
-
今 日は そんなに 寒くはない。
- 今天并不是很冷。
-
昨 日は 勉 強は しなかった。
- 昨天没有学习。
副助词:も
1、表示追加,翻译一个も是【也】,两个も是【都】
-
李さんは中 国 人です。王さんも中 国 人です。
- 小李是中国人。小王也是中国人。
-
李さんも王さんも中 国 人です。
- 小李和小王都是中国人。
2、表示全面否定
-
誰もいません。(疑问词+も+否定)
- 谁也不在/没有任何人。
-
一 人もいません。(最低限度词+も+否定)
- 一个人也没有。/谁都不在。
-
少しもありません。
- 一点也没有。/毫无。
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| 少し(副) | ② | 稍微;一点;少许 |
| 少しも〜ない(语法) | — | 一点也不…;毫不…(最小量+も+否定的固定说法) |
3、强调数量之多,程度之高。加强语气不翻译
-
昨 日は10時 間も寝ました。
- 昨天我足足睡了10个小时。( 【 も 】 表“多达…之多”的夸张语气)
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| 〜時 間(助数词) | —(随数字而变) | ……小时(时长),如:3時間、10時間 |
| 数量+も(语法) | — | 表强调数量之多:“多达……之多”,如 【 10時間も寝ました 】 = 睡了整整10小时 |
このナイフは5000円もかかりました。
这把小刀花了足足 5000 日元。
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| ナイフ(名) | ① | 小刀;刀具 |
| 円(名) | ① | 日元(日本货币单位) |
| 掛かる(动Ⅰ・自) | ② | 花费(时间/金钱);需要;(物体)挂着;涉及 |
副助词:でも
1、表示全面肯定,和疑问词连用
-
何でも食べます。
- 我什么都吃。/无论什么都吃。
-
誰でもわかります。
- 谁都明白。/任何人都能理解。
2、表示举例,翻译成“之类的”
-
お茶でも飲みませんか。
- 要不要喝杯茶呢?(“茶也可以/喝点茶之类的如何”的委婉邀请)
-
雨ですから、タクシーにでも乗りましょう。
- 因为下雨了,打个出租车吧(坐出租车也行的意思,带点“就这样吧”的随和提议)。
- N+にでも(副助词用法)“就…也行/…之类的”提出不唯一的可选方案,语气随和,常配提议(例:タクシーにでも乗りましょう)。
3、表示让步,翻译成“即使”
-
私は冬でも泳ぎます。
- 即使在冬天我也游泳。
- 泳ぐ(动Ⅰ)② 游泳
副助词:や
1、表示不完全列举,翻译成“~呀,~呀”
-
机の上に本や雑 誌があります。
- 桌子上有书、杂志等。( 【 や 】 是不完全列举,不是全都点名)
小提示:
【 AやB 】 = “A、B等(还可能有别的)”; 【 AとB 】 = 明确就是A和B这两样。助词别乱用,列表才不翻车。
副助词:か
1、表示选择,翻译成“或者”
-
電 車かバスで行きます。
- 坐电车或者公交去。(交通手段用 【 で 】 )
-
朝ご飯はパンかご飯です。
- 早餐要么是面包,要么是米饭。
- パン(名)① 面包
2、疑问词 + か = 表示不确定,翻译成“某~”
-
どこか行きたいです。
- 想去个地方(想出去走走)。
用法小贴:口语里常省略去向助词, 【 どこかへ行きたいです 】 更规整;省略成 【 どこか行きたいです 】 也很自然。
-
いつか日 本へ行きます。
- 总有一天要去日本。(带将来计划的语气)
- いつか(副)① 总有一天;将来某时(在过去语境里也可指“曾经某时”)
-
誰か手 伝ってください。
- 谁来帮个忙吧。/请谁来帮忙。
- 手 伝う(动Ⅰ)③ 帮忙;帮手
语文知识:“疑”和“问”有什么区别?
疑:是内心活动,是隐形的
问:是实际行动,是显性的
3、表示“只疑不问”,翻译成“是否”
-
できるかどうかわからないけど、やってみます。
- 是否做到我不确定,不过我会试一试。
| 单词·词性 | 声调 | 中文释义 |
|---|---|---|
| けど(接续助词) | — | 不过、但是;口语的转折连接 |
| やる(动Ⅰ) | ① | 做、干;进行(口语,比する随意) |
| 〜かどうか(语法) | — | 是否……;普通形+かどうか |
| 〜てみる(语法) | — | 试着做……;Vて形+みる 表示尝试 |
-
その人は学 生なのか知りたいです。
- 我想知道那个人是否是学生。
- 知る(动Ⅰ)⓪ 知道;了解
- 〜なのか(语法)名词/な形容词的间接疑问嵌入(N/な形+なのか);动词・い形容词用普通形+か。常与 【 〜かどうか 】 【 〜か知る/わかる 】 连用。
副助词:だけ
1、表示限定,翻译成“仅仅,只有”
-
肉だけ食べます。
- 我只吃肉。
-
土 曜 日だけ休みます。
- 我只在星期六休息。/只有周六休息。
- 休む(动Ⅰ)② 休息;请假;停工停课
-
助词覆盖现象 肉を食べます。は、が、を这些容易被覆盖
-
不覆盖,就会出现助词重叠现象
接续助词
接续助词:连接前后两个句子
接续助词:が
1、表示顺接,一般不翻译
すみませんが、これはいくらですか。
不好意思,这个多少钱呢?
用法提示:这里的 【 が 】 不是主格助词,而是转折/缓和的接续用法,相当于“不过/但是”,常见于礼貌开场: 【 すみませんが、… 】 。把它当润滑剂用就对了。
2、表示逆接,翻译成“虽然,但是”
-
旅 行に行きたいが、時 間がない。
- 想去旅行,但没时间。人生常态,语法也替你叹气。
-
日 本 料 理は美 味しいが、高い。
- 日本料理很好吃,但价格贵。
3、口语中的が = けど
旅 行に行きたいけど、時 間がない。
日 本 料 理は美 味しいけど、高い。
けど=けれど=けれども
けど:最口语、最常用的形式,日常会话里出现频率最高。
けれど:稍微正式一点,多用于书面语或稍微郑重的场合。
けれども:最郑重、完整的形式,常见于正式文章、演讲或需要加强语气时。
接续助词:から
1、表示原因,翻译成“因为”
-
忙しいから、新 聞を読む時 間がない。
- 因为很忙,所以没有时间读报纸。
-
暑いから、窓をあけてください。
- 因为很热,请把窗户打开。
- 開ける(动Ⅱ·他)⓪ 打开;开启
小提示:这里的 【 あける 】 写作 【 開ける 】 。别写成 【 上げる 】 ,那是“举起/提高”,不是开窗。
接续助词:ても
1、表示让步,翻译成“即使”
-
どんなに高くても買います。
- 即使很贵我也会买。
-
明 日、来なくてもいいです。
- 即使明天不来也可以。/明天不用来也行。
小提示:
【 〜なくてもいい 】 = “不…也可以/不用…”。和禁止的 【 〜てはいけません 】 不是一回事,别把“可以不来”说成“绝对别来”,社交事故现场会很精彩。
终助词
终助词:ね
1、表示感叹。读降调
-
綺 麗ですね。
- 真漂亮呢。/ 很干净呢。(句末 【 ね 】 带共感、确认的口气)
-
かわいいですね。
- 真可爱呢。(句末 【 ね 】 带“你也这么觉得吧”的共感语气)
2、表示确认or需求认同,读升调
-
このケーキは美 味しいですね。
- 这块蛋糕真好吃呢。
-
面 白い本ですね。
- 这本书真有意思呢。
3、柔和语气
-
頑 張ってね。
- 加油哦/要努力呀。
4、男性用语和女性用语
男性:な
女性:ね
终助词:よ
1、强调主张,翻译成“哦”
-
とても綺 麗ですよ。
- 真的很漂亮哦。
2、表示提醒,告知,翻译成“哦”
-
もう遅いですよ。
- 已经很晚了哦。
- 遅い(形Ⅰ)② 晚;慢;迟
-
これから、絶 対に、遅れないでよ。
- 从现在开始,绝对不要迟到哦。
3、男性和女性用语
男性:ぞ、ぜ
女性:わ