23年12月真题
2026年04月17日 · 34279 字
問題1
1
题干
昨日 から腰 が痛 くて困 っている。
中文
从昨天开始腰疼,一直很困扰。
选项
- こし —— 腰 ✅
- うで —— 手臂
- かた —— 肩膀
- ひざ —— 膝盖
正确答案
1(こし)
解析
句子意思是:
“从昨天开始腰一直疼,很苦恼。”
因此读音应为 こし。
其他选项为什么错
- うで=手臂
- かた=肩膀
- ひざ=膝盖
都不是“腰”的读音。
知识点
人体部位词汇:
腰 =腰肩 =肩腕 =胳膊膝 =膝盖
2
题干
青木 さんは善良 な人 です。
中文
青木先生(小姐)是个善良的人。
选项
- せんりょう
- ぜんりゅう
- ぜんりょう ✅
- せんりゅう
正确答案
3(ぜんりょう)
解析
意思:
善良、品行端正。
因此正确读音为:
ぜんりょう
其他选项为什么错
都是故意混淆:
- せん/ぜん
- りょう/りゅう
汉字固定读音只能是:
知识点
N2常考音读词:
-
善良 -
優良 -
改良
3
题干
丸山 さんは意外 と幼 いところがある。
中文
丸山有意外地孩子气的一面。
选项
- おさない ✅
- するどい
- かしこい
- しつこい
正确答案
1(おさない)
解析
意思:
幼小的、幼稚的、孩子气的。
句子表示:
“有出人意料地幼稚的一面。”
其他选项为什么错
- するどい=尖锐、敏锐
- かしこい=聪明
- しつこい=纠缠不休
都与汉字「幼」无关。
知识点
训读词:
幼 い幼 なじみ(发小)
4
题干
古 いデータを削除 した。
中文
删除了旧数据。
选项
- そくよ
- さくよ
- そくじょ
- さくじょ ✅
正确答案
4(さくじょ)
解析
意思:
删除。
电脑、文件管理中经常出现。
其他选项为什么错
常见陷阱:
- 削 → さく
- 除 → じょ
组合后固定为:
其余读法不存在。
知识点
IT高频词:
削除 删除保存 保存更新 更新
5
题干
私 たちは働 く機会 の平等 を求 めています。
中文
我们要求工作机会平等。
选项
- へいど
- びょうどう ✅
- びょうど
- へいどう
正确答案
2(びょうどう)
解析
意思:
平等。
例如:
-
男女 平等 -
機会 平等
其他选项为什么错
常见误区:
很多学习者会受到
影响误读成「へいどう」。
实际上:
属于特殊音读。
知识点
易混音读:
-
平等 -
公平 -
平和
問題2
6
题干
お金 の かんり は、きちんとしてください。
中文
请妥善管理金钱。
选项
管利 —— 管理利益官理 —— (不存在的常用词)管理 —— 管理 ✅官利 —— 官办利息(旧词)
正确答案
3(
解析
句中说的是:
“请把钱管理好。”
因此应为:
表示:
- 管理
- 经营
- 控制
其他选项为什么错
1 管利
不是日语常用词。
2 官理
不存在的常用汉字词。
4 官利
旧式金融用语,表示官定利率,与句意无关。
知识点
同音异字词辨析:
管理 管理監理 监督管理官吏 官员
7
题干
今日 から2 週間 の けんしゅう を行 います。
中文
从今天开始进行为期两周的培训。
选项
演習 —— 演习研習 —— 较少使用研修 —— 培训、进修 ✅演修 —— 不存在
正确答案
3(
解析
公司、新员工、教师等接受培训时:
使用
例如:
-
新人研修 -
海外研修
其他选项为什么错
1 演習
表示练习、演习。
例如:
-
軍事演習
2 研習
现代日语极少使用。
4 演修
不是正式词汇。
知识点
N2高频职场词:
研修 培训研究 研究演習 演习
8
题干
社会 は たえず 変化 している。
中文
社会在不断变化。
选项
完 えず —— 完成不断絶 えず —— 不断地、持续地 ✅停 えず —— 不存在滞 えず —— 不存在
正确答案
2(
解析
表示:
- 不断地
- 持续地
- 一直
句意:
“社会一直在变化。”
其他选项为什么错
只有
是固定表达。
其他三个写法都不是日语词汇。
知识点
固定副词:
絶 えず = 不断地- いつも = 经常
- しばしば = 时常
9
题干
選挙 で誰 に とうひょう するかまだ決 めていない。
中文
选举时投给谁,我还没决定。
选项
投票 —— 投票 ✅当票 —— 中选票投標 —— 投标当標 —— 不存在
正确答案
1(
解析
在选举中:
表示“投票”。
句意:
“还没决定把票投给谁。”
其他选项为什么错
当票
表示当选票数相关概念。
投標
表示投标、竞标。
例如:
当標
不是正式词汇。
知识点
同音词辨析:
投票 投票投標 投标
JLPT非常喜欢考这种题。
10
题干
中島 さんは何 かを かかえて 部屋 に入 ってきた。
中文
中岛抱着什么东西走进了房间。
选项
押 さえて —— 按住、压住捕 えて —— 不成立捉 えて —— 抓住抱 えて —— 抱着、夹着 ✅
正确答案
4(
解析
表示:
- 抱着
- 搂着
- 夹在怀里
例如:
荷 物 を抱 える子供 を抱 える
句意:
“抱着什么东西走进了房间。”
其他选项为什么错
押さえる
按住、控制。
例如:
捕える
抓捕犯人、捕获动物。
捉える
抓住、捕捉(机会、现象等)。
与“抱着东西进入房间”不符。
知识点
近义动词辨析:
抱 える=抱着抱 く=拥抱捕 える=逮捕捉 える=抓住、把握押 さえる=按住、控制
問題3
11
题干
彼 は兄 に対抗 ( )を持 っているようだ。
中文
他似乎对哥哥抱有对抗意识。
选项
心 —— 心、内心欲 —— 欲望願 —— 愿望熱 —— 热情
正确答案
1(
完整词汇
中文
竞争心、对抗意识、不服输的心理
解析
句子意思:
“他似乎对哥哥怀有竞争意识。”
日语中固定搭配:
表示:
- 不服输
- 竞争意识
- 对抗心理
例如:
強 い対抗心 を抱 く
其他选项为什么错
対抗欲
不是固定搭配。
対抗願
不存在。
対抗熱
不存在。
知识点
N2常考复合词:
向上心 上进心競争心 竞争心対抗心 对抗心
12
题干
引 っ越 しのための( )手続 きをしなければならない。
中文
必须办理搬家的各种手续。
选项
-
総 -
複 -
多 -
諸
正确答案
4(
完整词汇
中文
各种手续
解析
搬家时需要办理:
- 转入转出手续
- 水电煤气手续
- 网络手续
因此常说:
意思是:
“各种手续”。
其他选项为什么错
総手続き
不自然。
複手続き
不存在。
多手続き
不存在。
知识点
前缀「
表示:
“各种、诸多”。
例如:
諸問題 (各种问题)諸外国 (各国)諸事情 (各种情况)
13
题干
買 い物 をしている二人 ( )にインタビューをしました。
中文
采访了正在购物的两个人。
选项
出 かけ連 れ会 い集 まり
正确答案
2(
完整表达
中文
两人同行、结伴而行
解析
句子意思:
“采访了两位一起购物的人。”
日语中:
表示:
- 同伴
- 结伴
- 一起行动的人
因此:
= 两人同行
其他选项为什么错
出かけ
表示外出。
不能接在人数后面。
会い
来自:
不能构成:
「二人会い」
集まり
表示聚会、集合。
语法和意思都不符合。
知识点
数量词+連れ
非常常考:
親子連 れ(亲子同行)家族連 れ(全家同行)三人連 れ(三人同行)
本题核心考点
- 固定复合词
-
対抗心
-
- 常见前缀
諸 (各种)
- 固定搭配
- 数量词+
連 れ(结伴同行)
- 数量词+
問題4
14
题干
このアニメは、登場人物 がとてもかわいいと、若者 の間 で( )になっている。
中文
这部动画因为登场人物非常可爱,正在年轻人之间成为热门话题。
选项
課題 —— 课题、作业題名 —— 标题、题目題材 —— 题材、素材話題 —— 话题 ✅
正确答案
4(
完整表达
中文
成为话题、受到关注
解析
句中出现:
「~の
表示在某个群体之间。
最自然搭配是:
= 成为热门话题。
知识点
固定搭配:
話題 になる人気 になる注目 される
15
题干
あのとき、友達 に謝 らなかったことをずっと( )している。
中文
我一直对当时没有向朋友道歉这件事感到后悔。
选项
同情 —— 同情後悔 —— 后悔 ✅我慢 —— 忍耐恐縮 —— 惭愧、过意不去
正确答案
2(
解析
没有道歉是一件已经发生的过去事实。
对此感到遗憾:
最自然。
其他选项为什么错
同情する
同情别人。
我慢する
忍耐、克制。
恐縮する
感到惭愧、受宠若惊。
例如:
不表示后悔过去的行为。
知识点
情感动词辨析:
後悔 する反省 する我慢 する
16
题干
楽器 の音量 を確認 するために、コンサートの前日 に会場 で( )をした。
中文
为了确认乐器音量,在演唱会前一天于会场进行了彩排。
选项
- チャージ —— 充值、收费
- アポイントメント —— 预约
- オリエンテーション —— 说明会、新人介绍
- リハーサル —— 彩排、预演 ✅
正确答案
4(リハーサル)
解析
演出前为了确认音量、灯光、设备:
进行
リハーサル
(rehearsal)
即彩排。
其他选项为什么错
チャージ
收费、充电、充值。
アポイントメント
预约。
オリエンテーション
说明会、入学教育。
知识点
外来语:
- リハーサル=彩排
- アポイントメント=预约
- オリエンテーション=说明会
17
题干
この魚 は、いつでもこの辺 りの海 にいるわけではなく、( )の時期 にしかいない。
中文
这种鱼并不是任何时候都生活在这一带海域,只会在特定时期出现。
选项
特定 —— 特定的 ✅指 定 —— 指定的固定 —— 固定的限定 —— 限定的
正确答案
1(
完整表达
中文
特定时期
解析
日语固定搭配:
表示:
某个特定的……
例如:
特定 の人物 特定 の地域 特定 の時期
知识点
近义词辨析:
特定 =特定指 定 =指定限定 =限定
18
题干
この季節 は乾燥 していて、肌 が( )になる。
中文
这个季节很干燥,皮肤会变得干巴巴的。
选项
- どろどろ —— 黏糊糊
- ふさふさ —— 毛发浓密
- かさかさ —— 干燥粗糙 ✅
- べたべた —— 黏腻
正确答案
3(かさかさ)
解析
形容皮肤缺水:
肌がかさかさになる
非常常见。
其他选项为什么错
どろどろ
黏稠状态。
ふさふさ
头发茂密。
べたべた
油腻、黏腻。
知识点
拟态词:
- かさかさ(干燥)
- べたべた(黏)
- さらさら(顺滑)
- つるつる(光滑)
19
题干
先生 の発音 をよく聞 いて、同 じになるように発音 を( )みましょう。
中文
请认真听老师的发音,并试着模仿发音。
选项
- まねて —— 模仿 ✅
- かなえて —— 实现
- 映して —— 映照、映射
- 保って —— 保持
正确答案
1(まねて)
完整表达
まねしてみる
中文
试着模仿
解析
学发音时最自然的是:
先生の発音をまねる
模仿老师发音。
知识点
固定搭配:
- まねをする
- 発音をまねる
- 行動をまねる
20
题干
金子 さんとは初 めて会 ったが、お互 いサッカーが大好 きだと分 かって、話 が( )。
中文
虽然是第一次见金子先生,但得知彼此都非常喜欢足球后,聊得非常热烈。
选项
- 飛び出した —— 飞出来了
- 行き過ぎた —— 过头了
- 盛り上がった —— 气氛热烈起来了 ✅
- 駆け抜けた —— 跑过去了
正确答案
3(盛り上がった)
完整表达
中文
聊得热火朝天、气氛高涨
解析
发现共同兴趣后:
是最常见表达。
知识点
固定搭配:
話 が盛 り上 がる議論 が盛 り上 がる- イベントが
盛 り上 がる
对应词汇:
- 14 →
話題 - 15 →
後悔 - 16 → リハーサル
- 17 →
特定 - 18 → かさかさ
- 19 → まねて
- 20 →
盛 り上 がった
問題5
21
题干
これについては、各自 が責任 を持 つことにします。
中文
关于这件事,决定由每个人各自负责。
划线词
选项
私 —— 我代表者 —— 代表一人一人 —— 每个人 ✅- あなた —— 你
正确答案
3(
解析
表示:
- 各自
- 每个人
- 分别
句子意思:
“每个人都要承担自己的责任。”
因此最接近的是:
知识点
近义词:
-
各自 -
各人 -
一人一人
22
题干
明日 はレポートを仕上 げるつもりです。
中文
明天打算把报告完成。
划线词
选项
書 く —— 写完成 させる —— 完成 ✅出 す —— 提交整理 する —— 整理
正确答案
2(
解析
意思:
- 做完
- 完成
- 收尾
例如:
- レポートを
仕上 げる 論文 を仕上 げる作品 を仕上 げる
其他选项为什么错
書く
只是“写”,不一定写完。
出す
提交,不等于完成。
整理する
整理,不等于完成。
知识点
近义词辨析:
仕上 げる=完成完成 する=完成提出 する=提交
23
题干
それは深刻 な問題 だ。
中文
那是一个严重的问题。
划线词
选项
単純 な —— 简单的身近 な —— 身边的微妙 な —— 微妙的重大 な —— 重大的、严重的 ✅
正确答案
4(
解析
表示:
- 严重
- 严峻
- 情况不乐观
最接近:
例句
深刻 な事故 深刻 な病気 深刻 な問題
知识点
近义词:
-
深刻 -
重大 重大 な問題
24
题干
今日 は同僚 と食事 に行 く予定 です。
中文
今天打算和同事一起去吃饭。
划线词
选项
同 じ会社 の人 ✅同 じアパートの人 同 じ出身地 の人 同 じクラスの人
正确答案
1
解析
意思:
同事、同僚。
一般指:
在同一单位、公司工作的人。
易混词
同僚 =同事同級生 =同学仲間 =伙伴
知识点
职场词汇高频考点。
25
题干
前田 さんはさっきからうつむいている。
中文
前田从刚才开始一直低着头。
划线词
うつむいている
选项
上 を向 いて横 を向 いて下 を向 いて ✅後 ろを向 いて
正确答案
3(
解析
うつむく
意思:
- 低头
- 垂头
例如:
- うつむいて
歩 く - うつむいて
考 える
因此最接近:
知识点
方向表达:
上 を向 く=朝上看下 を向 く=低头横 を向 く=转向旁边後 ろを向 く=转向后方
对应词汇:
- 21 →
各自 =一人一人 - 22 →
仕上 げる=完成 - 23 →
深刻 =重大 - 24 →
同僚 =同事 - 25 → うつむく=
下 を向 く(低头)
問題6
这一题考查的是词语在具体语境中的正确用法,不是词义辨析,而是判断哪个句子真正符合该词的使用习惯。
26 廃止
词义
废除、取消(制度、规定、法律、政策等)
选项1
両親 は20 年以上 続 けてきた店 を廃止 することにした。
中文
父母决定关闭经营了二十多年的店。
解析
店铺应该使用:
-
閉店 店 をやめる
不能说:
❌错误
选项2
点検 のため、午前中 はエレベーターの使用 を廃止 します。
中文
因检查原因,上午取消电梯使用。
解析
这里只是暂时停止。
应该说:
使用 を停止 する
不是永久废除。
❌错误
选项3
雨 が降 ってきたので、今日 のイベントは廃止 します。
中文
因为下雨,所以取消今天的活动。
解析
活动应使用:
-
中止 中止 になる
不是废除。
❌错误
选项4
時代 に合 わない古 い制度 は廃止 したほうがいい。
中文
不符合时代的旧制度最好废除。
解析
制度、法律、规则等最常搭配:
✅正确
正确答案
4
知识点
| 词语 | 使用对象 |
|---|---|
| 制度、法律、规定 | |
| 服务、机器 | |
| 活动、比赛 | |
| 店铺 |
27 腫 れる
词义
肿胀
选项1
森 さんのポケットは、物 が多 くて腫 れている。
中文
口袋装得鼓鼓的。
解析
口袋鼓起来应该是:
ふくらむ
不是腫れる。
❌
选项2
今日 はたくさん食 べたので、おなかが腫 れている。
中文
今天吃太多了,所以肚子肿了。
解析
吃撑应该:
おなかがふくれる
不是腫れる。
❌
选项3
サッカーの試合 でけがをして、足 が腫 れてしまった。
中文
踢足球受伤后脚肿了。
解析
受伤导致身体肿胀。
这是腫れる的标准用法。
✅正确
选项4
オーブンでクッキーを焼 いたら、だんだん腫 れてきた。
中文
饼干慢慢肿起来了。
解析
面包、饼干发起来:
ふくらむ
不是腫れる。
❌
正确答案
3
知识点
足 が腫 れる顔 が腫 れる目 が腫 れる
28 上達
词义
进步、提高(技能)
选项1
毎日 練習 しているので、ピアノがかなり上達 した。
中文
因为每天练习,钢琴进步了很多。
解析
技能提高。
标准用法。
✅正确
选项2
祖父 の体調 は上達 した。
身体恢复应说:
- よくなった
- 回復した
❌
选项3
关系不会上达。
❌
选项4
应该说:
理解 が深 まった
❌
正确答案
1
知识点
上達对象:
- ピアノ
- 日本語
- 水泳
- 料理
29 暮 れ
词义
末尾、临近结束的时候
选项1
この物語 の暮 れは、意外 な内容 だった。
故事结尾应是:
❌
选项2
旅行结束时通常说:
旅行 の終 わり
不自然。
❌
选项3
不用这种说法。
❌
选项4
今年 の暮 れは、実家 で両親 と過 ごしたい。
中文
今年年底想在老家和父母一起度过。
解析
是固定表达。
表示:
年底。
✅正确
正确答案
4
知识点
固定表达:
年 の暮 れ-
年末
30 残高
词义
余额
选项1
会议室剩余使用时间
应是:
❌
选项2
私 の銀行口座 の残高 は、1,000 円 しかありません。
中文
我的银行账户余额只剩1000日元。
解析
残高最典型用法:
银行余额。
✅正确
选项3
人口剩余数量
不用残高。
❌
选项4
距离山顶剩余距离
不用残高。
❌
問題6答案汇总
| 题号 | 答案 |
|---|---|
| 26 | 4 |
| 27 | 3 |
| 28 | 1 |
| 29 | 4 |
| 30 | 2 |
对应考点:
| 词汇 | 正确用法 |
|---|---|
| 废除制度 | |
| 身体肿胀 | |
| 技能提高 | |
| 年底 | |
| 账户余额 |
問題7
31
题干
私 の3人 の兄 はみんな料理 が苦手 で、一番上 の兄 ( )、卵 もうまく割 れない。
中文
我的三个哥哥都不擅长做饭,就连大哥也不会好好打鸡蛋。
选项
- にとって —— 对于
- にしては —— 作为……来说
- に
比 べて —— 与……相比 - に
至 っては —— 至于……;甚至连…… ✅
正确答案
4 に至っては
解析
前面说:
“所有哥哥都不会做饭”。
后面进一步强调:
“甚至连大哥都不会打鸡蛋”。
属于举出极端例子加强语气。
因此:
最自然。
知识点
表示:
- 至于……
- 甚至连……
常用于举出最极端的例子。
32
题干
来週 の説明会 に参加 するしない( )、この書類 は必 ず読 んでおいてください。
中文
无论是否参加下周的说明会,请务必先阅读这份资料。
选项
- とはいえ —— 虽说如此
- としても —— 即使
- に
限 らず —— 不仅限于 - にかかわらず —— 不论、不管 ✅
正确答案
4 にかかわらず
完整表达
~するしないにかかわらず
中文
无论是否……
知识点
固定句型:
参加 するしないにかかわらず男女 にかかわらず年齢 にかかわらず
33
题干
駅前 に新 しいラーメン屋 がオープンしていた。( )できたのだろう。
中文
车站前居然开了一家新拉面店。到底是什么时候开的呢?
选项
- いまにも —— 马上就要
- まさか —— 难道
- いつのまに —— 不知不觉什么时候 ✅
- そのうち —— 过些时候
正确答案
3 いつのまに
完整表达
いつのまにできたのだろう
中文
什么时候开的,我竟然完全没注意到。
知识点
いつのまに
表示:
- 不知不觉
- 不知道什么时候
34
题干
この植物 は、寒 さに強 い( )、暑 さや湿気 に弱 い。
中文
这种植物虽然耐寒,但怕热和潮湿。
选项
反面 —— 另一方面 ✅点 で —— 在……方面- ものを —— 明明……却……
- からといって —— 虽说……
正确答案
1 反面
完整句型
~
中文
另一方面;有利也有不利的一面。
知识点
便利 な反面 豊 かな反面
35
题干
A「今度 北町 に行 くんだけど、おいしいレストラン、知 らない?」
B「すし屋 ( )、1軒 知 ってるよ。」
中文
A:我要去北町,有什么好吃的餐厅吗?
B:如果寿司店也可以的话,我知道一家。
选项
- でいいし
- でよければ ✅
- がいいと
- がよくても
正确答案
2 でよければ
中文
如果……也可以的话
知识点
固定表达:
- コーヒーでよければ
中古 でよければ- すし
屋 でよければ
36
题干
懐中電灯 を( )、電池 が切 れていて、つかなかった。
中文
正想使用手电筒时,发现电池没电了,打不开。
选项
使 おうとしたら ✅使 うようにしたら使 おうとするなら使 うようにするなら
正确答案
1 使おうとしたら
知识点
~ようとしたら
表示:
“正要……的时候”。
37
题干
(マラソン
周辺住民 の方 の迷惑 になりますので、指 定 の駐車場 以外 には( )、お願 いいたします。
中文
为了不给附近居民添麻烦,请不要停放在指定停车场以外的地方。
选项
駐車 なさらないよう ✅駐車 していただくよう駐車 なさらないため駐車 していただくため
正确答案
1
完整表达
~ないようお願いいたします
中文
请不要……
38
题干
林選手 がオリンピックに出場 できるかどうかは、今度 の大会 の結果 ( )。
中文
林选手能否参加奥运会,取决于这次比赛的结果。
选项
- のみだ
次第 だ ✅- にほかならない
- でも
不思議 ではない
正确答案
2 次第だ
完整句型
~
中文
取决于……
39
题干
最近 、パソコンを使 っていると、突然 画面 が真 っ暗 ( )。故障 しているのかもしれない。
中文
最近使用电脑时,画面有时会突然变黑,可能是坏了。
选项
- にすることがある
- にしたところだ
- になることがある ✅
- になったところだ
正确答案
3
知识点
~ことがある
表示:
“有时会……”
40
题干
あのときの友人 の言葉 は、夢 をあきらめそうになっていた私 にもう一度 頑張 ろうと( )。
中文
当时朋友的话,让差点放弃梦想的我重新燃起了努力的念头。
选项
- 思ってくれた
- 思ってほしかった
- 思わせてくれた ✅
- 思わせてほしかった
正确答案
3
知识点
~させてくれる
表示:
“让我产生……想法”。
41
正确答案
2 まいります
对话
社長:
「あ、さっきの会議室 にペンを忘 れたみたいだ。」
秘書:
「では、私 が取 って(まいります)。」
中文
那我去帮您拿来。
知识点
まいる
是
的谦让语。
42
正确答案
4 もらえるとありがたいんですが
对话
田中:
「あ、今日 の7時 に予約 している田中 ですが、ちょっと仕事 が長引 いていて……。できたら8時 に変更 して(もらえるとありがたいんですが)。」
中文
如果可以的话,希望能帮我改到8点。
解析
这是顾客向店方提出请求时非常自然、礼貌的表达。
对应考点:
- 31 → ~
に至 っては - 32 → ~にかかわらず
- 33 → いつのまに
- 34 → ~
反面 - 35 → ~でよければ
- 36 → ~ようとしたら
- 37 → ~ないようお
願 いします - 38 → ~
次第 だ - 39 → ~ことがある
- 40 → ~させてくれる
- 41 → まいる(谦让语)
- 42 → もらえるとありがたいんですが
問題8
这一题是 语序题。关键不是选哪个词,而是找出 ★所在的位置应该放哪一个选项。
43
题干
この
__ ★ __ __
多 いだろう。
选项
- それなりの
理解 するには難 しいと感 じる人 も知識 が求 められるので
正确排序
② → ① → ④ → ③
完整句:
この本 の内容 をきちんと 理解 するには、 それなりの 知識 が求 められるので、 難 しいと感 じる人 も 多 いだろう。
中文
要正确理解这本书的内容,需要具备一定知识,因此觉得难的人应该不少。
★答案
1
44
题干
__ ★ __ __
原料 としても利用 されている。
选项
使 われる- だけでなく
- プラスチック
製品 を作 る 燃料 として
正确排序
④ → ① → ② → ③
完整句:
石油 は、 自動車 や航空機 などの 燃料 として 使 われる だけでなく、 プラスチック製品 を作 る 原料 としても利用 されている。
中文
石油不仅作为汽车和飞机等的燃料使用,也被用作制造塑料制品的原料。
★答案
1
45
题干
__ __ ★ __
明 らかになった。
选项
- 起きかねない
- 続いていたことが
- 状態が
- 危険な
正确排序
④ → ③ → ① → ②
完整句:
这里实际组合为:
大事故 が 起 きかねない 危険 な 状態 が 続 いていたことが 明 らかになった。
中文
查明了曾长期处于可能发生重大事故的危险状态。
★答案
1
46
题干
店長 になって最初 の1年 は大変 でした。
__ __ ★ __
と悩 むこともありました。
选项
- といっても
- ばかりで
- わからないこと
自分 でいいのか
正确排序
③ → ② → ④ → ①
完整句:
店長 になったばかりで、 わからないことばかりで、 自分 でいいのか と悩 むこともありました。
中文
刚当店长时,很多事情都不懂,甚至烦恼自己是否真的适合当店长。
★答案
4
47
题干
__ __ ★ __
簡単 に引 っ越 せないのが嫌 だと言 っている。
选项
夫 は買 ってしまうと否定的 な-
一度
正确排序
① → ③ → ④ → ②
完整句:
家 を買 うことについて、 夫 は 否定的 な。 一度 買 ってしまうと、 簡単 に引 っ越 せないのが嫌 だと言 っている。
中文
丈夫对买房持否定态度,因为他觉得房子一旦买下来,就不能轻易搬家了。
★答案
4
解题技巧
语序题优先找:
- 固定搭配
- ~だけでなく
- ~に至っては
- ~次第だ
- 修饰关系
- 形容词 → 名词
- 副词 → 动词
- 长谓语最后放
例如:
知識 が求 められる起 きかねない買 ってしまうと
通常放在句尾附近。
問題9
标题
中文:
温泉的正确泡法
疲 れを感 じたとき、温泉 に行 きたくなるという人 も多 いのではないでしょうか。
中文:
感到疲劳的时候,很多人都会想去泡温泉吧。
ただ、温泉 に入 って、元気 になるどころか逆 に疲 れてしまったという声 を聞 くことも少 なくありません。
中文:
不过,也经常能听到有人说,泡完温泉后不但没有恢复精神,反而更累了。
(48)、温泉 は入 り方 を間違 えると体 に負担 をかけてしまうのです。
中文:
事实上,温泉如果泡法不正确,会给身体带来负担。
体 に負担 をかけないためにまずしてほしいのは、お湯 に入 る前 に丁寧 に「かけ湯 」をすることです。
中文:
为了不给身体增加负担,首先希望大家做的是在入浴前认真地进行“冲淋浴水”。
心臓 から遠 い足先 などから温泉 のお湯 をゆっくり、たっぷりかけていきましょう。
中文:
从离心脏较远的脚部开始,慢慢地、充分地把温泉水浇到身上。
「かけ湯 」には、お湯 の温度 や温泉 の成分 に体 を慣 れさせるといった重要 な役割 があります。
中文:
冲淋浴水有一个重要作用,就是让身体逐渐适应水温和温泉成分。
お湯 に入 る前 には必 ず「かけ湯 」を(49)。
中文:
在进入温泉之前,请一定要先冲淋浴水。
そして、お湯 に入 っている時間 にも注意 が必要 です。
中文:
另外,泡温泉的时间也需要注意。
お湯 に入 っている時間 は、ぬるく感 じるお湯 でも20分程度 、熱 いお湯 なら3~5分程度 にするのが良 いと言 われています。
中文:
即使是感觉较温的温泉,也最好控制在20分钟左右;如果是热水,则控制在3~5分钟左右。
また、1日 に何度 も温泉 に入 るのもあまり良 くありません。
中文:
另外,一天泡很多次温泉也不太好。
1日 に1、2回 、多 くても3回程度 にしておきましょう。
中文:
一天1~2次即可,最多也不要超过3次。
温泉 の成分 が肌 に負担 を(50)。
中文:
温泉成分有时也会对皮肤造成负担。
ですから、刺激 の強 い酸性 の温泉 に入 ったときや、肌 への刺激 が強 いと感 じたときは、最後 に温泉 ではないお湯 や水 を体 にかけ、肌 に残 った温泉 の成分 を流 しましょう。
中文:
因此,如果泡了刺激较强的酸性温泉,或者感觉皮肤刺激明显,最后要用普通热水或清水冲洗身体,把残留在皮肤上的温泉成分洗掉。
なお、肌 への刺激 が強 くなければ、流 さないほうが温泉 の成分 が肌 に残 るのでおすすめです。
中文:
不过,如果刺激不强,不冲洗反而更推荐,因为温泉成分能留在皮肤上。
せっかく疲 れをとりに温泉 に行 ったのに、(51)もったいないですよね。
中文:
难得为了消除疲劳去泡温泉,如果反而更累的话就太可惜了。
正 しい入 り方 で日 ごろの疲 れがとれますように。
中文:
希望大家通过正确的泡温泉方法消除平时的疲劳。
题目解析
48
正确答案
①
日语解析
前文では、
温泉 に入 ったのに疲 れてしまったという現象 を述 べています。
その理由 を説明 する流 れなので、「実 は」が最 も自然 です。
中文解析
前面提出“泡完反而更累”,后面解释原因,因此“事实上”最合适。
49
正确答案
④ するようにしてください
日语解析
「かけ湯 」の重要性 を説明 したあとで、読者 への助言 として使 われています。
中文解析
前面一直在讲正确做法,因此这里是“请务必先冲淋浴水”。
50
正确答案
② かけることもあります
日语解析
後文に、
とあるので、
が自然 です。
中文解析
后面讲到皮肤刺激,因此这里应是“温泉成分有时会给皮肤带来负担”。
51
正确答案
③
日语解析
「~てはもったいない」は定型表現 です。
中文解析
固定搭配:
~てはもったいない
“如果……的话就太可惜了”。
文章主旨
温泉 は正 しい入 り方 をしないと、かえって体 に負担 をかけることがある。
中文:
温泉如果泡法不正确,不但不能缓解疲劳,反而可能给身体造成负担。正确的方法包括先冲淋浴水、控制泡汤时间、不要泡太多次,并根据皮肤状况决定是否冲洗温泉成分。
問題10
(1)
インタビューでは準備 も重要 だが、実際 のインタビューの場面 になったら、いったんその準備 で得 たものをすべて捨 てなくてはならない。
中文:
采访前的准备固然重要,但真正进入采访现场后,必须暂时放下通过准备所获得的一切预设内容。
そして、相手 の話 を真剣 に深 く聞 き、その人 が何 を言 わんとしているのか、丸 ごと捉 えて、そこで出 てきた素晴 らしい言葉 、豊 かな言葉 、言葉 に込 められた大事 なメッセージをしっかりとつかむことこそが必要 なのだ。
中文:
然后要认真、深入地倾听对方的话,整体把握对方真正想表达的内容,抓住对方说出的精彩语言、丰富表达,以及语言中蕴含的重要信息。
そこから良 い対話 が生 まれてくる。
中文:
好的对话正是由此产生的。
良 いインタビューは、次 の質問 を忘 れて相手 の話 を聞 けたときに初 めて行 えるものなのだ。
中文:
真正好的采访,只有在采访者忘记了下一步要问什么,而全神贯注倾听对方说话时,才真正能够实现。
52
题目
インタビューについて、筆者 の考 えに合 うのはどれか。
中文
关于采访,下列哪一项符合作者的观点?
选项1
準備 したものから離 れて、相手 の話 をよく聞 くことが重要 だ。
中文
放下事先准备的内容,认真倾听对方的话是很重要的。
选项2
準備 した質問 に沿 って、相手 から大事 なメッセージを引 き出 すことが重要 だ。
中文
按照事先准备的问题进行采访,并引导对方说出重要信息是很重要的。
选项3
相手 の話 をしっかり聞 くことが大切 なので、準備 をする必要 はない。
中文
因为认真倾听很重要,所以没有必要做准备。
选项4
相手 から素晴 らしい言葉 を引 き出 すには、準備 しすぎないほうがいい。
中文
为了让对方说出精彩的话,不要做太多准备比较好。
正确答案
✅ 1
日语解析
「インタビューでは
と述 べています。
しかし、
「
とも言 っています。
つまり、
それにとらわれず、
相手 の話 を深 く聞 くことが最 も大切 だという考 えです。
その内容 と一致 するのは①です。
中文解析
作者的核心观点有两层:
第一层
采访前必须准备。
文章第一句明确说:
インタビューでは準備も重要だ
“采访中准备也很重要”。
因此:
- ③“没必要准备”错误
- ④“不要准备太多”文中没说
第二层
真正采访时不要被准备内容束缚。
作者强调:
準備で得たものをすべて捨てる
这里不是让你真的不准备,
而是不要死守事先设计好的问题。
应该专注于:
- 倾听对方
- 理解对方真正想表达的内容
- 抓住重要信息
为什么②错
②说:
按照准备好的问题进行采访
而作者恰恰强调:
忘掉下一个问题,认真听对方说什么
因此②与原文意思相反。
本题考点
作者主旨题
阅读时重点找:
- 作者反复强调什么
- 作者赞成什么
- 作者反对什么
本题关键词:
準備 も重要 準備 をいったん捨 てる相手 の話 を深 く聞 く
最终结论:
准备很重要,但真正采访时更重要的是放下预设,认真倾听对方。
因此答案是:
✅ 1。
(2)
以下 は、ある会社 で全社員 に送 られたメールである。
中文:
以下是一封发送给某公司全体员工的邮件。
中文:
全体员工:
わが社 の人気商品 「緑山牧場 チーズ詰 め合 わせ」を、定価 の30%引 き(割引後 3500円 )で社員向 けに特別販売 します。
中文:
本公司的人气商品“绿山牧场奶酪组合装”,将以定价七折(折后3500日元)的价格特别销售给员工。
購入希望者 は、添付 の申込書 にお名前 と購入数 をご記入 のうえ、3月 9日 までに営業課 までメールでお申 し込 みください。
中文:
希望购买的员工,请在附件申请表中填写姓名和购买数量,并于3月9日前通过邮件向营业课申请。
通常 、社内販売 の支払 いと商品 のお渡 しは経理課 で行 っていますが、今回 は営業課 で行 います。
中文:
平时公司内部销售的付款和商品领取是在会计课办理,但这次改为由营业课负责。
代金 と引 き換 えに、その場 で商品 をお渡 しします。
中文:
付款后当场领取商品。
お渡 し期間 は3月 16日 から19日 の間 です。
中文:
领取时间为3月16日至19日。
以上 、よろしくお願 いします。
中文:
以上,敬请配合。
中文:
附件:3月1日《绿山牧场奶酪组合装申请表》
中文:
营业课 安井
53
题目
「緑山牧場 チーズ詰 め合 わせ」を社内販売 で購入 したい社員 は、期日 までに営業課 にメールで申 し込 んだあと、どうすればいいか。
中文
想通过公司内部销售购买“绿山牧场奶酪组合装”的员工,在截止日期前向营业课发邮件申请后,还需要怎么做?
选项1
経理課 で支払 いをして受 け取 る。
中文
在会计课付款并领取商品。
选项2
経理課 で支払 いをして、営業課 で受 け取 る。
中文
在会计课付款,在营业课领取商品。
选项3
営業課 で支払 いをして受 け取 る。
中文
在营业课付款并领取商品。
选项4
営業課 で支払 いをして、経理課 で受 け取 る。
中文
在营业课付款,在会计课领取商品。
正确答案
✅ 3
日语解析
> 通常 、社内販売 の支払 いと商品 のお渡 しは経理課 で行 っていますが、今回 は営業課 で行 います。
とあります。
さらに、
> 代金 と引 き換 えに、その場 で商品 をお渡 しします。
ともあります。
つまり、
営業課 で支払 いをして、その場 で商品 を受 け取 ります。
中文解析
很多考生会被:
通常は経理課
这句话误导。
但后面立刻出现:
今回は営業課で行います
意思是:
平时在会计课办理,但这次是特殊情况,全部改到营业课。
而且后面还有:
代金と引き換えに、その場で商品をお渡しします
说明:
- 付款地点:营业课
- 领取地点:营业课
- 当场完成
因此答案是:
✅ 3 営業課で支払いをして受け取る。
本题考点
通知邮件阅读题
解题步骤:
① 找申请方式 ② 找截止日期 ③ 找付款地点 ④ 找领取地点
本题关键信息:
| 项目 | 内容 |
|---|---|
| 申请截止 | 3月9日 |
| 申请方式 | 邮件发送给营业课 |
| 付款地点 | 营业课 |
| 领取地点 | 营业课 |
| 领取时间 | 3月16日~19日 |
易错点
不要只看:
通常は経理課
一定要继续看后面的转折:
が、今回は営業課で行います
这才是本题真正考点。
(3)
鳥 は日常的 に目 であたりを観察 し、自身 の生活 にとって重要 なものかどうかを見分 け、必要 なものを優先的 に記憶 しながら暮 らしています。
中文:
鸟类平时会观察周围环境,判断事物对自己的生活是否重要,并优先记住那些有必要的信息。
野生 と飼育下 では、そこに存在 するものがちがっているため、重要 と判断 されるものも大 きく変 わってきますが、判断 のしかた自体 は変化 しません。
中文:
在野外和人工饲养环境中,由于周围存在的事物不同,被判断为重要的东西也会发生很大变化,但判断的方法本身并不会改变。
重要 なものは詳細 に、そうでないものはさっと流 すくらいの注意 で見 る、というやり方 です。
中文:
对于重要的东西会仔细观察,而对于不重要的东西则只是大致扫一眼。
そして、重要 と判断 されなかったものは、どんどん記憶 のなかから消 えていきます。
中文:
而那些没有被判断为重要的东西,会逐渐从记忆中消失。
54
题目
鳥 の記憶 について、筆者 の説明 に合 うのはどれか。
中文
关于鸟类的记忆,哪一项符合作者的说明?
选项1
何度 も見 たものを重要 だと判断 して記憶 していく。
中文
鸟会把反复看到的东西判断为重要并记住。
选项2
生活 する場 がちがっても、同 じものを記憶 していく。
中文
即使生活环境不同,也会记住同样的东西。
选项3
生活 に重要 なものを選 んで記憶 していく。
中文
鸟会选择对生活重要的事物进行记忆。
选项4
生活 に重要 なものでも、次第 に記憶 から消 えていく。
中文
即使是对生活重要的事物,也会逐渐从记忆中消失。
正确答案
✅ 3
日语解析
必要 なものを優先的 に記憶 しながら暮 らしています
とあります。
また、
重要 なものは詳細 に
重要 と判断 されなかったものは、どんどん記憶 のなかから消 えていきます
とも述 べられています。
つまり、
鳥 は生活 にとって重要 なものを選 んで記憶 しているということです。
中文解析
文章核心逻辑:
第一步
鸟会先判断:
对自己有没有用
第二步
如果重要:
仔细观察并记住
如果不重要:
简单看一下
第三步
不重要的信息:
会逐渐从记忆中消失
因此作者想表达的是:
鸟类会优先记忆对自己生活重要的信息。
这正对应:
✅ 3 生活に重要なものを選んで記憶していく。
其他选项为什么错
①
文章没有提到“看很多次”。
判断标准是:
是否重要
而不是:
是否经常看到
②
文章明确说:
野生 と飼育下 では重要 と判断 されるものも大 きく変 わってきます
所以不同环境会记住不同东西。
④
文章说:
重要 ではないもの が消 えていく
并不是重要的东西会消失。
本题考点
主旨归纳题
抓关键词:
-
重要 -
必要 優先的 に記憶 消 えていく
文章中心:
鸟类会筛选信息,只记住对自己生活重要的内容。
因此答案:
✅ 3。
(4)
以下 は、ある町 の掲示板 に貼 られていた文書 である。
中文:
以下是一张贴在某个城镇公告栏上的通知。
10
中文:
10月5日
中文:
致全体居民:
ごみに
中文:
关于垃圾分类的请求
最近 、「可燃 ごみ」の回収日 に衣類 ・布類 が多 く出 されています。
中文:
最近,在“可燃垃圾”的回收日,经常有很多衣物和布类被丢出来。
しかし、市 の規則 では、衣類 ・布類 は毎週 火曜日 の「資源 ごみ」の回収日 に出 すことになっています。
中文:
但是根据市里的规定,衣物和布类应当在每周二“资源垃圾”的回收日投放。
資源 を有効 に活用 するため、決 められた回収日 に出 してください。
中文:
为了有效利用资源,请在规定的回收日投放。
衣類 ・布類 は、市内 8か所 の公共施設 に設置 してある回収 ボックスでも回収 しています。
中文:
衣物和布类也可以投入设置在市内8处公共设施的回收箱中。
回収後 は、中古 の衣類 として再使用 したり、工場 で再生利用 したりします。
中文:
回收后,会作为二手衣物再次利用,或者送到工厂进行再生利用。
ご協力 をよろしくお願 いします。
中文:
感谢大家的配合。
中文:
竹川市政府 市民生活课
55
题目
この文書 で最 も伝 えたいことは何 か。
中文
这份通知最想传达的内容是什么?
选项1
「資源 ごみ」として出 す衣類 ・布類 の量 を減 らしてほしい。
中文
希望减少作为资源垃圾投放的衣物和布类数量。
选项2
「資源 ごみ」の回収日 に「可燃 ごみ」を出 さないでほしい。
中文
希望不要在资源垃圾回收日投放可燃垃圾。
选项3
衣類 ・布類 は、「資源 ごみ」の回収日 に出 してほしい。
中文
希望把衣物和布类放在资源垃圾回收日投放。
选项4
衣類 ・布類 は、新 しく設置 した回収 ボックスに出 してほしい。
中文
希望把衣物和布类放进新设置的回收箱。
正确答案
✅ 3
日语解析
この
> 衣類 ・布類 は毎週火曜日 の「資源 ごみ」の回収日 に出 すことになっています。
という部分 です。
「
正 しい回収日 に出 してほしいと呼 びかけています。
中文解析
这是一道典型的:
「通知主旨题」
先看:
现状
最近很多居民把:
- 衣服
- 布料
丢到了
可燃垃圾
里面。
市政府想表达什么?
文中明确说:
> 衣類・布類は毎週火曜日の「資源ごみ」の回収日に出すことになっています。
衣服和布料属于:
资源垃圾
不是可燃垃圾。
后面的回收箱是什么?
后面提到:
回収ボックスでも回収しています
只是补充说明。
不是本文主旨。
其他选项为什么错
①
文章没有说:
减少衣物数量
而是说:
分类要正确
错误。
②
文章讨论的是:
衣類・布類
不是可燃垃圾本身。
偷换对象。
④
文章说:
市内8处已经设置了回收箱
不是新设置的。
而且回收箱只是补充信息,不是重点。
本题考点
通知文主旨题
做法:
先找:
- 为什么发通知
- 作者想纠正什么行为
本题结构:
现状(错误行为)
↓
说明规定
↓
提出请求
因此主旨就是:
请把衣物、布类按规定作为资源垃圾投放。
所以答案:
✅ 3。
(5)
自分 が常識 と思 っていたこと、そして見 えない枠 として自分 をしばっていたこと、それを共有 しないひとが現 れる。
中文:
会出现这样的人:他们并不认同你一直认为是常识的东西,也不受那些作为“无形框架”束缚着你的观念所限制。
最初 、それは非常識 なひと、変 なひとだと思 えるかもしれない。
中文:
一开始,你也许会觉得这种人不合常理、很奇怪。
だけど、それが変 だと感 じることで、はじめて、自分 があたりまえだと思 っていたことを自覚 するようになる。
中文:
但是,正因为你觉得对方“奇怪”,才会第一次意识到自己一直认为理所当然的那些观念。
見 えない枠 が見 えるようになる。
中文:
于是,那些原本看不见的框架也开始变得可见了。
56
题目
筆者 は、ひとと出会 うことによってどうなると述 べているか。
中文
作者认为,通过与他人相遇(接触不同的人),会发生什么?
选项1
見 えない枠 が変 なものだと気 づく。
中文
会意识到那些看不见的框架是奇怪的东西。
选项2
自分 をしばっていた考 え方 に気 づく。
中文
会意识到一直束缚自己的思维方式。
选项3
自分 の常識 が間違 いだったと気 づく。
中文
会意识到自己的常识是错误的。
选项4
ほかのひとの常識 は理解 できないと気 づく。
中文
会意识到自己无法理解别人的常识。
正确答案
✅ 2
日语解析
自分 が常識 と思 っていたこと
見 えない枠 として自分 をしばっていたこと
に気 づくようになると述 べています。
さらに、
見 えない枠 が見 えるようになる
ともあります。
つまり、
ほかの
それまで気 づかなかった自分自身 の固定的 な考 え方 に気 づくということです。
中文解析
这篇文章的关键词是:
常识
看不见的框架
束缚自己
作者的逻辑:
第一步
遇到一个与你观念完全不同的人。
你会觉得:
这个人好奇怪。
第二步
正因为觉得对方奇怪,
你开始反思:
为什么我会觉得他奇怪?
第三步
这时你才发现:
原来自己一直被某些“理所当然”的观念束缚着。
所以作者真正想表达的是:
通过接触不同的人,我们能够意识到自己原本没有察觉到的思维框架和限制。
因此答案:
✅ 2 自分をしばっていた考え方に気づく。
其他选项为什么错
①
文章说:
看见了看不见的框架
并没有说:
发现框架本身很奇怪
属于过度解读。
③
文章没有说:
自己的常识是错误的
只是说:
意识到那是自己的常识
并不等于错误。
④
文章正好相反。
作者认为:
通过接触不同的人,
可以帮助理解自己的框架。
不是“无法理解别人”。
本题考点
作者观点题
抓最后两句:
はじめて自覚するようになる
第一次意识到
見えない枠が見えるようになる
看不见的框架变得看得见
这两句就是全文主旨。
因此答案:
✅ 2。
(1)
以下 は、ある将棋 のプロが書 いた文章 である。
中文:
以下是一位职业将棋棋手写的文章。
将棋 の世界 には、「不調 も三年 続 けば実力 」という言葉 があります。
中文:
将棋界有一句话:“低迷状态持续三年,那就是实力。”
自分自身 が「自分 には実力 があるが、今 は調子 が悪 いだけ」と考 えていたとしても、三年 も結果 を出 せなければ、それが本人 の持 っている実力 である、という結構 シビアな言葉 です。
中文:
即使自己认为“我有实力,只是最近状态不好”,但如果三年都拿不出成绩,那么那就是你的真实实力。这是一句相当严厉的话。
仮 に、不調 の原因 が現在 の能力 、実力 であれば、自分 の努力 や練習 が足 りないということなので、頑張 ってスキルや能力 を上 げ、実力 をつければいいということになります。
中文:
如果状态不好的原因是自己当前能力不足,那就说明努力和练习还不够,需要继续提升技能和实力。
新 しい戦法 を勉強 するなど懸命 に努力 をして、基本的 な力 を身 につけるしかありません。
中文:
只能拼命努力,例如学习新的战术,培养扎实的基本功。
しかし、どのような物事 でも、今日 一生懸命 やったからといって、明日 すぐに結果 が出 るということはありません。
中文:
但是无论什么事情,都不会因为今天拼命努力,明天立刻就看到成果。
やっていることは間違 っていないし、方向性 も正 しい。それでも成果 が出 ていないときこそが、「不調 」ということになります。
中文:
做的方法没有错,方向也正确,但成果还没有显现的时候,这才叫做“不调(低迷期)”。
そのようなときは、まず気分 を変 えることです。
中文:
这种时候,首先要做的是转换心情。
どうしてもモチベーションが下 がりやすくなっているので、気分転換 を図 る。
中文:
因为这时很容易失去动力,所以要想办法转换心情。
つまり、何 かを変 えてみればいいということになります。
中文:
也就是说,尝试改变一些事情就可以了。
これは本当 に何 でもいいのです。
中文:
改变什么其实都可以。
ただし、調子 は悪 いので、いきなり大 きなことではなく、小 さなことから始 めるのが良 いでしょう。
中文:
不过由于状态不好,不要一下子做很大的改变,而应该从小事情开始。
たとえば、今 までの生活習慣 を変 えてみる。
中文:
例如改变一下以往的生活习惯。
早起 きをしてみる、新 しい趣味 を始 めてみる。
中文:
试着早起,或者培养新的兴趣爱好。
あるいは服装 を変 えて、気持 ちを切 り替 える。
中文:
或者换一种穿衣风格,让心情焕然一新。
何 でも良 いのですが、生活 の中 にメリハリをつけて、気持 ちが行 き詰 まらないように、落 ちないようにするのです。
中文:
总之,要让生活有变化、有节奏,避免情绪陷入低谷。
57
题目
そのようなときとはどのようなときか。
中文
“そのようなとき(那种时候)”指的是哪种时候?
选项1
中文:
因为努力和练习不足而没有成果的时候。
选项2
どのような
中文:
不知道应该取得什么成果的时候。
选项3
中文:
即使有实力,却还没有转化为成果的时候。
选项4
やるべきことをやっても、
中文:
该做的事情都做了,却仍然没有成果的时候。
正确答案
✅ 4
解析
划线前一句:
やっていることは間違っていないし、方向性も正しい。それでも成果が出ていないとき
这句话就是“そのようなとき”的直接指代内容。
意思是:
- 方法没错
- 努力方向也正确
- 但成果还没出现
因此最准确对应的是:
✅ 4
为什么③不对
文章没有说:
已经有实力
而是说:
正在努力,而且方向正确
“有实力”是选项自己添加的内容。
58
题目
筆者 によると、不調 のときはどうすればいいか。
中文
作者认为,在低迷期应该怎么做?
选项1
原因 を考 えて新 しいやり方 を取 り入 れる。
中文
分析原因并采用新的方法。
选项2
結果 がすぐ出 ることから始 める。
中文
先从能够快速出成果的事情开始。
选项3
気分 が変 わるようなことをする。
中文
做一些能够转换心情的事情。
选项4
生活 を大 きく変化 させる。
中文
大幅改变自己的生活。
正确答案
✅ 3
日语解析
> そのようなときは、まず気分を変えることです。
とあります。
また、
気分転換を図る
何かを変えてみればいい
とも述 べています。
したがって、
不調 のときは気分転換 をして、モチベーションを回復 させることが大切 です。
中文解析
作者给出的解决办法非常明确:
まず気分を変えることです
首先要转换心情。
后面举例:
- 早起
- 换兴趣
- 换衣服
这些都属于:
気分転換(转换心情)
因此答案:
✅ 3
本题考点
指代题(57)
看到:
そのようなとき
向前找最近完整句即可。
作者观点题(58)
直接寻找:
- 〜べき
- 〜したほうがいい
- 〜することです
等表示建议的句子。
答案通常就在附近。
(2)
ナスやトマトは人間 が栽培 するときも、何日間 か水 を与 えず、そのあと、たっぷりの水 を与 える栽培方法 がとられることがあります。
中文:
种植茄子和番茄时,有时会采用一种方法:先连续几天不给水,然后再一次性浇大量的水。
水 を断 つのですから、その時期 と期間 を間違 えば、植物 は枯 れてしまいます。
中文:
由于是断水处理,如果时间和时期掌握不好,植物就会枯死。
でもこれは、①根 の性質 を考 えると、納得 できる理由 です。
中文:
不过,从根的性质来看,这种做法是有道理的。
成長 する芽生 えは、毎日 、水 をたっぷりと与 えられると、根 をあまり発達 させません。
中文:
正在成长的幼苗如果每天都能获得充足的水分,根部就不会太发达。
根 を発達 させなくても、水 が十分 に得 られるからです。
中文:
因为即使根不发达,也能获得足够的水分。
逆 に、水 が不足 すると、植物 は水 を求 めて根 を張 りめぐらせます。
中文:
相反,如果缺水,植物就会为了寻找水分而不断扩展根系。
何日間 も水 が与 えられないと、植物 は根 を強 く長 く張 りめぐらせるのです。
中文:
如果连续很多天没有水,植物就会长出更强壮、更长的根。
根 を強 く長 く張 りめぐらせた植物 に、水 が与 えられると、この根 が水 をいっせいに吸収 します。
中文:
当这些长出强壮根系的植物重新得到水分时,根会一下子大量吸收水分。
(
中文:
(中间省略)
「多 くの水 が一気 に吸収 されて、果実 が大 きくなると、果実 が水 っぽくなって、甘 みや旨 みが少 ない果実 になるのではないか」との心配 があるかもしれません。
中文:
有人可能会担心:大量吸水后果实变大,会不会变得水分太多,从而失去甜味和鲜味呢?
しかし、②心配 はいりません。
中文:
但是,不必担心。
根 が水 を吸収 する力 が強 くなると、養分 もよく吸収 され、葉 が大 きく展開 し、光合成 が十分 にできます。
中文:
因为根吸收水分的能力增强后,也能更好地吸收养分,叶子会长得更大,光合作用也会更加充分。
だから、甘 みや旨 みのもとになる物質 も多 くつくられるのです。
中文:
因此,形成甜味和鲜味的物质也会大量产生。
59
题目
①根 の性質 について、筆者 の説明 に合 うのはどれか。
中文
关于“根的性质”,哪一项符合作者的说明?
正确答案
✅ 1
选项1
芽生 えのとき何日 も水 を与 えないでおくと、よく発達 し水 を吸収 するようになる。
中文:
幼苗时期连续几天不给水,根会发育得更好,更容易吸收水分。
解析
原文:
水が不足すると、植物は水を求めて根を張りめぐらせます
根を強く長く張りめぐらせる
说明缺水会促进根系发达。
因此①正确。
其他选项为什么错
②
文章说缺水后根会更努力吸水,
不是以后吸不了水。
❌错误
③
文章明确说:
毎日たっぷり水を与えると根を発達させません
每天浇足水反而根不发达。
❌错误
④
文中没有说:
根发达以后再断水会更强
属于自行推断。
❌错误
60
题目
②心配 はいりません とあるが、なぜか。
中文
文中说“不必担心”,原因是什么?
正确答案
✅ 4
选项4
大 きくなった葉 が、光 を使 って甘 みや旨 みのもとをつくるから。
中文
因为长大的叶子通过光合作用制造出甜味和鲜味的来源物质。
日语解析
> 葉 が大 きく展開 し、光合成 が十分 にできます。
そして、
甘 みや旨 みのもとになる物質 も多 くつくられる
とあります。
したがって、
果実 が水 っぽくなって味 が薄 くなるという心配 はないのです。
中文解析
很多人会误选①。
注意文章逻辑:
根吸水能力增强
↓
养分吸收增加
↓
叶子长大
↓
光合作用增强
↓
产生更多甜味和鲜味物质
↓
果实不会变得寡淡
因此作者强调的直接原因是:
叶子进行充分光合作用,制造更多甜味和鲜味来源物质。
所以答案:
✅ 4
本题考点
59题
细节对应题
关键词:
- 水不足
- 根发达
- 吸水能力增强
60题
因果关系题
要找到:
心配はいりません
后面的原因说明。
通常答案就在其后的两三句话中。
最终答案:
59 → ①
60 → ④ ✅
(3)
以下 は、今 の若 い人 について書 かれた文章 である。
中文:
以下是一篇关于当今年轻人的文章。
大勢 の前 で意見 を述 べるのは誰 でも緊張 する。
中文:
无论是谁,在众人面前发表意见都会紧张。
うまく伝 えられるかどうかと思 う不安 はあるから気後 れする人 もいる。
中文:
因为担心自己能否表达清楚,所以也有人会畏缩不前。
それは、いつの時代 も変 わらないと思 う。
中文:
我认为这一点无论在哪个时代都不会改变。
ただ、私 たちの場合 は、うまく話 せないからと尻込 みする者 はいたが、自分 の考 えを言 うことを嫌 がる者 はあまりいなかった。
中文:
不过在我们那个时代,虽然有人因为不善表达而退缩,但很少有人讨厌表达自己的想法。
というのは、仲間 との議論 はみんながやっていたからだろう。
中文:
我想这是因为大家平时都会和伙伴进行讨论。
私 は別 に議論 がいいと言 っているわけではない。
中文:
我并不是在说争论本身有多好。
ただ、自分 が感 じることや考 えることを言 って、友 だちの意見 を聞 くことは、自分 の考 えを確 かなものにしていくためには欠 かせないと思 うので、議論 という言 い方 をしているだけなのである。
中文:
只是因为表达自己的想法、倾听朋友的意见,对于完善自己的思考是不可缺少的,所以我才用“讨论”这个词。
ところが、今 は中高生 に限 らず若 い人全体 の中 に、まったくと言 っていいほど議論 がない。
中文:
然而如今不仅是中学生和高中生,整个年轻人群体几乎已经不进行讨论了。
違 いを主張 するのは相手 に自分 を理解 してほしいと思 うからで、仲 のいい関係 であればあるほど自然 なことなのだが、それを主張 しなくなっている。
中文:
表达不同意见,本来是因为希望对方理解自己,而且关系越亲近越自然;但现在大家已经不这样做了。
以前 、若 い人 を取材 して、なぜ言 わないのかと訊 いたときの返事 は、「人 にはそれぞれ考 え方 があるのだから、とやかく言 うことはできない」というものだった。
中文:
以前采访年轻人时,问他们为什么不表达意见,他们回答说:“每个人都有自己的想法,所以不好多说什么。”
これは、あたかも相手 を尊重 している「個人主義 」のように聞 こえるが、気 のおけないはずの親 しい友 だちに対 してもやっているのは不自然 である。
中文:
这听起来像是在尊重别人、体现个人主义,但即使面对关系亲密的朋友也这样做,其实并不自然。
本当 は、「自分 の言 うことに反対 されて傷 つくのがいやだから、相手 の言 うことにも反対 しないわけ」で、〈結局 、友 だちに合 わせているのは、友 だちのことを思 っているからではない。自分 がかわいいのであり、傷 つきたくないからなのだ〉ということだろう。
中文:
实际上,是因为不想被别人反对、不想受到伤害,所以自己不反对别人。说到底,迎合朋友并不是因为替朋友着想,而是因为爱惜自己、不想受伤。
61
题目
大勢 の前 で自分 の意見 を述 べることについて、筆者 たちの場合 はどうだったか。
中文
关于在众人面前表达自己的意见,作者他们那个时代是什么情况?
正确答案
✅ 2
选项2
仲間 との議論 に慣 れていたので、発言 を避 ける人 は少 なかった。
中文
因为习惯了和伙伴讨论,所以很少有人回避发言。
解析
原文:
自分の考えを言うことを嫌がる者はあまりいなかった
以及:
仲間との議論はみんながやっていた
因此:
- 会紧张 ✔
- 但不讨厌表达自己的想法 ✔
对应②。
为什么③错
③说:
みんな積極的に意見を言った
原文没有说“大家都积极发言”。
只是说:
不讨厌表达意见
程度被夸大了。
62
题目
今 の若 い人 たちが議論 をしない理由 として、筆者 の考 えに合 うのはどれか。
中文
按照作者的看法,现在年轻人不愿意讨论的原因是什么?
正确答案
✅ 3
选项3
自分 の考 えに反対 されて、いやな思 いをしたくないから。
中文
因为不想让自己的观点遭到反对,不想受到伤害。
日语解析
自分の言うことに反対されて傷つくのがいやだから
と述 べています。
つまり、
自分 が傷 つきたくないために議論 を避 けていると考 えています。
为什么其他选项错
①
文章没有说:
听别人意见也不会改变自己
无中生有。
❌
②
作者认为表面上看像是:
不想伤害别人
但实际上不是。
❌
④
作者认为:
希望被理解
本来是讨论存在的理由。
不是不讨论的理由。
❌
本题考点
61题
细节对应题
关键词:
自分の考えを言うことを嫌がる者はあまりいなかった
↓
②
62题
作者观点题
重点看最后结论句:
自分がかわいいのであり、 傷つきたくないからなのだ
↓
直接对应③。
最终答案:
61 → ②
62 → ③ ✅
(4)
何 かを決定 するときに、人 はその決定 を裏付 けるような条件 を求 めたくなるものです。
中文:
人在做决定时,总会想寻找能够支持这个决定的条件。
「
中文:
“等确定一定能赚钱时再开始做生意。”
「
中文:
“等确定独立创业能成功时再辞职。”
というように、成功 するための条件 が揃 ったら決断 しよう、動 き出 そう、と考 えるものです。
中文:
人们总想着等成功所需条件都具备了,再做决定、再开始行动。
しかし、現実 には自分 が知 りたいと思 うことを全部 知 ることはできませんし、必要 だと思 う条件 が完全 に揃 うことは絶対 にありません。
中文:
然而现实中,我们不可能知道自己想知道的一切,也不可能等到所有需要的条件完全具备。
欲 しいと思 っている情報 や必要 だと思 っている条件 が整 わないうちに、動 き始 めなければならないのが決断 の常 なのです。
中文:
在想要的信息和需要的条件尚未齐备时就开始行动,这才是决断的常态。
決断 ができる人 はそれをわきまえていて、条件 が不足 していることを自覚 しながらきちんと決 めていきます。
中文:
能够做出决断的人明白这一点,即使知道条件不足,也会果断作出决定。
この「条件不足 を自覚 しながら決断 する」というのが大事 なところなのです。
中文:
关键就在于“明知条件不足,仍然做出决断”。
一方 、決断 のできない人 に限 って、条件 が整 わないことを言 い訳 にしたがる。
中文:
相反,无法做出决断的人总喜欢把条件不成熟当作借口。
たとえ十分 な条件 が揃 っていても、まだあれこれと不足 の条件 を並 べ立 てようとします。
中文:
即使条件已经足够,他们也会继续列举各种不足之处。
常 に条件 が不足 する中 で決断 するコツの一 つは目標 を持 つことです。
中文:
在条件永远不足的情况下做出决断的诀窍之一,就是拥有目标。
「
中文:
“自己想做什么”。
「どうなりたいのか」
中文:
“自己想变成什么样”。
「どうありたいのか」
中文:
“希望以怎样的方式生活”。
というビジョンを持 つのです。
中文:
要拥有这样的愿景。
目標 を設定 し、そこに向 かう方向性 をいつも意識 していれば、条件 が不足 していても決断 ができるはずです。
中文:
只要设定目标,并始终意识到前进的方向,即使条件不足,也能够做出决断。
63
题目
それとあるが、どういうことか。
中文
文中的“それ”指什么?
正确答案
✅ 4
解析
“それ”出现在:
決断ができる人はそれをわきまえていて
向前找最近内容:
欲しい情報や必要な条件が整わないうちに、動き始めなければならない
也就是:
条件还没有完全具备,也必须开始行动
对应:
④
必要な条件が揃わなくても、動き始めなければならないこと
中文:
即使必要条件还没齐备,也必须开始行动。
其他选项错误原因
① 揃ってから動く
与文章主旨相反。
❌
② 知道条件是什么
文章没说。
❌
③ 不知道条件是什么
文章也没说。
❌
64
题目
筆者 は決断 するためには、何 が必要 だと述 べているか。
中文
作者认为,要做出决断,需要什么?
正确答案
✅ 3
选项3
自分 の目標 を明確 に定 めて、忘 れずにいること。
中文:
明确自己的目标,并始终牢记它。
日语解析
決断するコツの一つは目標を持つこと
とあります。
さらに、
目標を設定し、そこに向かう方向性をいつも意識していれば
とも述べています。
したがって、
目標 を持 つ方向性 を意識 する
ことが重要 です。
为什么其他选项错
①
文章说:
条件不足を自覚する
但这不是作者最后强调的“诀窍”。
真正的重点是:
目標を持つこと
❌
②
作者没有说要根据情况不断改变目标。
❌
④
文章强调:
向かう方向性
而不是:
目标适不适合自己
❌
本题考点
第63题
指示词题
看到:
それ
向前找最近完整观点:
条件不足でも動き始める
↓
④
第64题
主旨细节题
关键词:
決断するコツ
↓
目標を持つこと
↓
③
最终答案:
63 → ④
64 → ③ ✅
問題12
A文章原文(逐句注音+中文释义)
かつて私 は仕事 が忙 しく、運動 が続 けられずに悩 んでいた。
中文:
以前我工作很忙,因此无法坚持运动,为此感到烦恼。
自分 に合 った運動方法 を探 しているうちに、無理 やり時間 を確保 するよりも、日常生活 の中 に取 り入 れたほうがいいと思 うようになった。
中文:
在寻找适合自己的运动方式过程中,我认为与其勉强挤出时间,不如把运动融入日常生活。
現在 は通勤 や買 い物 に行 くとき、車 を使 わずに歩 いたり、エレベーターではなく階段 を利用 したりするようにしている。
中文:
现在我上下班和购物时尽量步行,不开车,也尽量走楼梯而不坐电梯。
また、歩 くときは、ふだんより速足 で歩 くようにしている。
中文:
另外,走路时我会比平时走得更快一些。
そうすれば時間 が取 れなくても、毎日 運動 ができる。
中文:
这样即使没有专门时间,也能每天运动。
体 を動 かすことを習慣 にすることが大事 だと思 う。
中文:
我认为把活动身体变成习惯是很重要的。
運動 には体 の健康 だけでなく、ストレスを解消 するなど心 の健康 を保 つ効果 もある。
中文:
运动不仅有益身体健康,也有缓解压力、保持心理健康的作用。
これからもずっと無理 せずに続 けていきたい。
中文:
今后我也希望继续坚持下去,不勉强自己。
B文章原文(逐句注音+中文释义)
私 は、運動 を始 めてもなかなか続 けられなかった。
中文:
我即使开始运动,也总是坚持不下去。
そんなとき、仕事 のあとで仲間 と一緒 にランニングを始 めた。
中文:
后来,我开始在下班后和同伴一起跑步。
仲間 と互 いに成果 を報告 し合 ったり、情報交換 したりすることで、運動 への関心 を高 めることができた。
中文:
通过和伙伴互相汇报成果、交换信息,我提高了对运动的兴趣。
また、仕事 で疲 れて運動 するのが面倒 なときや運動 するのがつらいと感 じるときでも、話 を聞 いてもらうことで、気分転換 ができた。
中文:
即使因为工作疲惫而不想运动时,通过和伙伴聊天也能转换心情。
確 かに、一人 で運動 するほうが自分 のペースでできるので気楽 だという人 もいる。
中文:
当然,也有人认为一个人运动更轻松,可以按照自己的节奏来。
しかし、一人 では、やる気 がしないときに続 けることは難 しい。
中文:
但是一个人运动时,在没有动力的时候很难坚持下去。
仲間 と一緒 に楽 しく運動 すれば、頑張 ろうという意欲 がわいてくる。
中文:
如果和伙伴一起开心地运动,就会产生继续努力的动力。
運動 は続 けていくことに意味 があると思 う。
中文:
我认为运动的意义就在于长期坚持。
65
题目
AとBは、それぞれどのように運動していると述べているか。
中文
A和B分别是如何进行运动的?
正确答案
✅ 4
选项4
Aは生活 の中 で体 を動 かしていると述 べ、Bは仲間 と一緒 に運動 していると述 べている。
中文:
A表示把运动融入日常生活,B表示与伙伴一起运动。
日语解析
A:
日常生活の中に取り入れたほうがいい
歩いたり、階段を利用したりする
B:
仲間と一緒にランニングを始めた
因此:
A=生活中的运动
B=与伙伴一起运动
对应④。
为什么③错
③说:
仲間と成果を競いながら運動している
文章只说:
成果を報告し合う
互相汇报成果,
没有“竞争(競う)”。
❌
66
题目
AとBが共通 して大切 だと述 べていることは何 か。
中文
A和B共同认为重要的是什么?
正确答案
✅ 4
选项4
中文:
坚持运动。
日语解析
Aでは、
体を動かすことを習慣にすることが大事
無理せずに続けていきたい
とあります。
Bでは、
運動は続けていくことに意味がある
とあります。
どちらも、
運動 を続 けることの重要性 を述 べています。
为什么其他选项错
①
两人都提到了效果,
但没有说:
理解效果之后再运动
❌
②
只有A提到:
自分に合った運動方法
B没有提。
❌
③
只有B强调:
楽しく運動する
A没有提。
❌
本题考点
第65题
比较阅读题
抓住两篇文章的核心方法:
- A:日常生活中运动
- B:与伙伴一起运动
↓
④
第66题
共同点题
寻找两篇文章反复强调的内容:
A:
習慣にする
続ける
B:
続けることに意味がある
↓
共同点:
継続(坚持)
↓
④
最终答案:
65 → ④
66 → ④ ✅
問題13
文章原文(逐句注音+中文释义)
人間 というのは①奇妙 な生 き物 である。
中文:
人类是一种奇妙的生物。
自分 の力 を使 って自分 の利益 になることを行 い、それがうまくいけば嬉 しいというのは、個体 が生 き残 っていくために当然 のことだが、
中文:
利用自己的力量为自己谋取利益,事情顺利时会感到高兴,这对于个体生存而言是理所当然的。
自分 の力 を使 って何 かをやって、他者 、とりわけ身近 な他者 が喜 んでくれると、それがまた嬉 しい。
中文:
但如果自己用能力做了某件事,让别人,特别是身边的人高兴,自己也会感到高兴。
そういう生 き物 なのである。
中文:
人类就是这样的生物。
これもまた人間 の自然 であって、ほかの生 き物 にはあまり例 がない。
中文:
这也是人类的天性,在其他生物中并不多见。
思 えば、親 が子 どもを喜 ばせようと、美味 しいものを食 べさせたり、面白 いおもちゃを買 いあたえたりすること自体 が、この人間的 な喜 びようの典型 である。
中文:
比如父母为了让孩子高兴,给孩子好吃的、买有趣的玩具,这本身就是这种人类喜悦方式的典型例子。
子 どもの笑顔 を見 たい親 たちにとって、子 どもを守 ることそのものが子育 ての喜 びとなる。
中文:
对于想看到孩子笑容的父母来说,保护孩子本身就是育儿的快乐。
教師 もまた、子 どもの喜 ぶ姿 を見 ることを教育 の喜 びにしている。
中文:
教师也会把看到孩子开心成长作为教育的快乐。
では、子 どもの方 はどうなのだろうか。
中文:
那么孩子这一方又如何呢?
子 どもたちが周囲 から守 られて、喜 びをあたえられる機会 は、昔 に比 べて圧倒的 に増 えている。
中文:
与过去相比,现在孩子被保护、被给予快乐的机会大幅增加了。
逆 に、②何 かを任 されて、相手 を喜 ばせる機会 や体験 を、いまの子 どもたちはどれくらい味 わっているだろうか。
中文:
相反,现在的孩子有多少机会体验“被委以任务、让别人高兴”呢?
また社会全体 が貧 しくて、子 どもが一人 の生活者 として働 かなければ家 が回 っていかなかった時代 には、子 どもたちは否応 なくそうした体験 を味 わった。
中文:
过去社会贫穷,孩子必须作为家庭劳动力参与生活,因此不得不经历这种体验。
子 どもが働 くのが当然 というなかでは、親 が誉 めてくれるわけでも、喜 びをおもてに表 してくれるわけでもないのだが、
中文:
在孩子劳动被视为理所当然的时代,父母未必会特别表扬他们。
それでも子 どものなかには、自分 が役立 っているという感覚 が確実 にあって、それが生活者 としての子 どもの自信 となった。
中文:
但孩子们能够切实感受到自己是有用的,这种感觉成为了他们作为社会成员的自信来源。
(后略)
67
正确答案
✅ 4
题目
①奇妙 な生 き物 である とあるが、なぜか。
中文
为什么作者说“人类是一种奇妙的生物”?
解析
文章开头直接说明:
自分の利益があれば嬉しい
为自己获利会高兴。
但是:
他者が喜んでくれると、それも嬉しい
别人高兴,自己也会高兴。
所以人类奇妙之处在于:
他者を喜ばせることが自分の喜びになる
对应④。
其他选项
① 只说前半句,没体现“奇妙”。
❌
② 不是优先别人,而是别人高兴自己也高兴。
❌
③ 文中没有提到“养活别人是自己的利益”。
❌
68
正确答案
✅ 1
题目
②何 かを任 されて、相手 を喜 ばせる機会 や体験 は、昔 の子 どもたちにどのような影響 をあたえたか。
中文
这种“被托付任务、帮助别人”的体验,对过去的孩子有什么影响?
依据
自分が役立っているという感覚
子どもの自信となった
意思是:
觉得自己有用
↓
获得自信
对应①。
其他选项
②
文中没说“认为工作是理所当然”。
❌
③
文中没说能力提高。
❌
④
与原文完全相反。
❌
69
正确答案
✅ 1
题目
筆者 がおとなたちに言 いたいことは何 か。
中文
作者想对成年人说什么?
解析
文章最后指出:
子どもに任せる領域が減っている
孩子被委托做事的机会越来越少。
结果:
役立つ機会を失った
失去了帮助他人的机会。
并且:
相手に役立ち、相手を喜ばせて喜ぶ
这是人的自然本能。
因此作者是在呼吁:
让孩子拥有帮助别人、发挥作用的机会。
对应①。
其他选项
②
作者认为机会太少,不是太多。
❌
③
文章说:
子どもを守れというのは当然
保护孩子本来就应该。
作者反对的是“过度保护”。
❌
④
文章没有提到要给孩子树立榜样。
❌
本题考点
第67题
原因题
关键词:
奇妙な生き物
↓
别人高兴,自己也高兴
↓
④
第68题
细节题
关键词:
自分が役立っている
自信
↓
①
第69题
主旨题
全文核心:
给孩子帮助别人、发挥作用的机会
↓
①
最终答案:
67 → ④
68 → ①
69 → ① ✅
問題14
标题
中文:和服租赁指南
着物 を着 て水森市 を観光 しませんか。
中文:要不要穿着和服游览水森市呢?
「はなかわ」では、山林店 、古寺店 、森島店 の三 つの店 で、レンタルの着物 をご用意 しております。
中文:Hanakawa在山林店、古寺店和森岛店三家门店提供和服租赁服务。
<着物レンタルの流れ>
①
ご利用 になりたい店 に電話 でご予約 ください。
中文:请电话预约想使用的门店。
②
ご予約 の日時 にご来店 になり、お好 きな着物 にお着替 えください。
中文:在预约时间到店,换上喜欢的和服。
必要 な方 には無料 でお手伝 いいたします。
中文:有需要的人可获得免费协助穿着服务。
③
お支払 いのあと、着物 で観光 をお楽 しみください。
中文:付款后,请穿着和服尽情观光。
④
各店 の最終返却時間 までに借 りた店 に戻 り、当日中 に着物 をご返却 ください。
中文:请在各店最终归还时间前回到租借门店,并于当天归还和服。
(翌日返却 も可能 です。)
中文:也可以次日归还。
<料金>
中文:基本费用3500日元。
<割引について>
1週間前 までのご予約 で基本料金 から300円割引 します。
中文:提前一周预约可优惠300日元。
学生 の方 は基本料金 から200円割引 します。
中文:学生优惠200日元。
※早期予約割引 を使 う場合 は、学生割引 は使 えません。
中文:早鸟优惠与学生优惠不能同时使用。
<翌日返却について>
预约时申请
1200円の翌日返却料金 で、返却時間 を翌日 の正午 までに延長 できます。
中文:预约时申请次日归还,只需1200日元,可延长到次日中午归还。
到店后或出门后变更
翌日返却料金 は1500円になります。
中文:到店后或离店后改为次日归还,则收费1500日元。
お出 かけ後 の変更 の場合 は、借 りた日 の最終返却時間 までに借 りた店 にお電話 ください。
中文:如果是在离店后才变更,则必须在当天最晚归还时间前给租借门店打电话。
※返却 が翌日 の正午 を過 ぎる場合 、追加料金 1000円をいただきます。
中文:若超过次日中午归还,需追加1000日元。
70
题目
大学生 のリンさんは、2週間後 の日曜日 に山林店 で着物 をレンタルしたいと思 っている。
中文:
大学生小林计划两周后的周日在山林店租和服。
正确答案
✅ ③
选项
① 3500円
3500日元
② 3500円から200円が割引された金額
3500减200(日元学生优惠)
③ 3500円から300円が割引された金額
3500减300(日元早鸟优惠)
④ 3500円から200円と300円が割引された金額
3500同时减200和300
解析
原文:
1週間前までのご予約で300円割引
提前一周预约减300。
题目:
2週間後の日曜日
两周后租,
今天预约,
符合早鸟优惠。
同时原文写着:
早期予約割引を使う場合は、学生割引は使えません
不能和学生优惠同时使用。
因此:
3500 − 300 = 3200円
✅ ③
71
题目
ローザさんは、今日 、森島店 で着物 を借 りた。
中文:
罗莎今天在森岛店租了和服。
正确答案
✅ ②
选项
①
今日の18時までに森島店に電話をして、返却の際に1200円を支払う。
今天18点前打电话,归还时支付1200日元。
②
今日の18時までに森島店に電話をして、返却の際に1500円を支払う。
今天18点前打电话,归还时支付1500日元。
③
今日の18時までに森島店に電話をして、返却の際に1500円と1000円を支払う。
支付1500+1000日元。
④
今日の18時30分までに森島店に電話をして、返却の際に1500円を支払う。
18点30分前打电话。
解析
题目条件:
- 森島店
- 已经离店
- 下午14点
- 想改成次日归还
- 明天上午归还
原文:
お出かけ後の変更の場合
离店后变更
↓
翌日返却料金は1500円
收费1500日元
原文:
借りた日の最終返却時間までに借りた店にお電話ください
必须在当天最晚归还时间前打电话。
营业时间表:
森島店 最終返却時間 18時
森岛店截止18:00
另外:
翌日の正午を過ぎる場合、追加料金1000円
超过次日中午才加1000。
题目:
明日の午前中
明天上午归还
没有超过正午。
所以:
- 电话:18点前
- 费用:1500円
- 不加1000円
✅ ②
本题考点
第70题
广告说明文
优惠条件判断:
- 早鸟优惠
- 学生优惠
- 不可叠加
第71题
流程判断题
区分:
- 预约时申请次日归还 → 1200円
- 离店后改次日归还 → 1500円
同时确认:
- 森岛店截止18:00
- 次日中午前归还不加收1000円
最终答案
70 → ③
71 → ② ✅