复合词
2025年12月01日 · 3373 字
くらい/ぐらい
1、意义:作为名词,表示:数量单位
十の位
百の位
2、作副词用:大约,左右 = ほど
3時間くらい
大约三个小时。
20人くらい
大约二十个人。
3
-
表示程度 一致
-
この鼠は猫と同じくらいの大きさだ。
- 这只老鼠和猫差不多大。(=大约同等程度)
-
-
表示程度 之高
-
死ぬくらい疲れた = 死ぬほど疲れた
- 累得要死。这里的 くらい = ほど,表示程度之强烈。
-
-
表示程度 之低
-
挨拶くらいはできるでしょう。
- 打招呼这种程度应该能做到吧。
- 【 くらいは 】 表示 最低限度、至少这种程度带一点点轻微的责备或期待。
-
- くらい = ほど 都可以表示程度,基本可以互换;
- 但是ほど 更多用于描述程度高,くらい更多描述程度低
- 而且ほど偏书面语,くらい则偏口语化;
まで
- 终点
- 甚至;连……
君 まで 僕を 疑うの?
连你也要怀疑我吗?
てまで
意义:即使……也要
接续:て形 + てまで
借金してまで 新しい 携帯を 買います。
甚至贷款也要去买新手机。
语感说明:〜てまで
【 Vてまで 】 表达一种 极端的、牺牲性的手段,带有轻微否定评价:
- 为了达到目的
- 甚至不惜做出不太正常、不值得的行为
所以本句强调:
买手机重要到连借钱这种事都做了。
だけでは
意义:光是~的话
接续:连体形、名词 + だけでは
見る だけでは つまらない。
光是看一看的话,很无聊。
だけでかく
意义:不仅
接续:连体形、名词 + だけでかく
彼は 日本語が 上手なだけでなく、 英語もぺらぺらだ。
他不仅日语很好,英语也很流利。
さえ
意义:甚至
接续:名词 + さえ
日本人でさえ、 敬語を 間違える 場合もある。
即便是日本人,也有可能把敬语用错。
さえ~ば
意义:只要~就
继续:名词 +さえ;ば形 + ば
天気さえよければ出かける。
只要天气好,我就会出去。
天気さえよければ 】 ,这里使用形容词 【 いい/良い 】 的假定形:
- 良い → よい(基本形)
- よい → よければ(假定形)
变形说明:
形容词 【 いい 】 的变形特殊:
- 否定:よくない
- 假定:よければ
- 过去:よかった
不是直接按 【 い → ければ 】 的规则变,而是历史残留的特殊形态。
こそ
意义:正是……,才是……
接续:名词 + こそ
こちらこそよろしく お願(ねが)いします。
今年こそ 試験に 合格する。
今年一定要考上。こそ(强调助词)
など
など、などか、なんて
意义:~之类的
对别人用——轻视
对自己用——自谦
不同1:名词 + などか、なんて ;动词 + なんて
暴力を 振るうなんて 怖いよ。
动不动就动粗什么的,真吓人啊。/ 使用暴力这种事,太可怕了。
【 なんて 】 带轻蔑、否定、惊讶情绪。
不同2: などか + 助词,なんて不能加
バリ島 なんかが、 日本人 に 人気がある。
像巴厘岛这样的地方,在日本人当中很受欢迎。
不同3:なんて + 名词;などか不可以加
田中 なんて 人は 知らない。
我才不认识什么“田中”这样的人。(带有轻蔑、否定价值的语气)
ばかりだ
意义:刚刚
接续:た形 + ばかりだ
- た ところだ (客观)
- た ばかりだ(主观)
帰ったばかりだ = 帰ったところだ
“刚回来的样子”、“刚刚回到家”。
先週買ったばかりだ。
“上周才刚买的(还很新)。”
名词化
さ:客观性质
重さ、深さ、甘さ
み:主观感受
重み、深み、甘み
- ** 【 〜さ 】 :客观性质**
表示可量化、可描述的“程度/大小”,偏客观描述。
- 重さ:重量、沉重程度
- 深さ:深度
- 甘さ:甜度
- ** 【 〜み 】 :主观感受**
表示说话人主观感受到的“味道/意味/韵味”,偏感情、抽象。
- 重み:分量、沉甸甸的感觉(也可指“份量感、庄重感”这种抽象的重)
- 深み:深度、深邃感、韵味
- 甘み:甜味、甜滋味(侧重“入口时感觉到的甜”)
简短记:
- さ = 可量化的“性质、程度”
- み = 主观体验到的“感觉、意味”
痛みを 感 じろ
感受痛苦吧。
ぶり
-
……的样子
- 接续:连用形、名词 + ぶり
- 話しぶり
- 说话的样子、说话的方式、口吻
- 慌てぶり
- 慌てる
- 慌张的样子、慌慌张张的状态
- 飲みぶり
- 喝酒的样子、喝法、酒品
-
时隔……
-
名词 + ぶり
-
彼女に会うのは10年ぶりだった。
- 和她见面,是相隔十年之后的第一次。
-
~いい
意义:容易~
接续:连用形 + いい
この街は住み良いです。
这个城市很好住、适合居住。
この薬は飲み良いです。
这药很好吃(服用起来不难受)。
この本は分かりいいです。
这本书很好懂。
说明:いい 只能用于积极的场合;やすい可以是积极,可以是消极
不过现代日语更常用:
- 【 〜やすい 】 :容易做
- 【 〜にくい 】 :难做
如:
- 分かりやすい
- 住みやすい
- 飲みにくい
【 〜良い 】 听上去更文学、更书面,有一点古风。
がる
意义:第三人称的感觉
接续:形容词词干 + がる
怖い → 怖がる
怖がる:表现出害怕、感到害怕(别人表现出来的状态)
嫌 → 嫌がる
嫌がる:表现出讨厌、不情愿
~たい → ~たがる
たがる:别人看起来想做、表现出想
ぎみ
気 味意义:感觉有点……(不好的)
接续:名词、动词连用形 + ぎみ
風邪気味
有点感冒的样子、好像要感冒了。
疲れ気味
有点累、略感疲惫。
太り気味
有点胖、好像变胖了。
がち
勝ち
意义:有不好的倾向,“动不动就~”
接续:名词、动词连用形 + がち
病気がちだ。
容易生病;动不动就生病。
曇りがちだ。
经常多云;老是阴天。
忘れがちだ。
老是忘;很容易忘记。
向き、向け
-
向き:适合
-
子供むきの絵本
-
“适合孩子的绘本”“为儿童设计的绘本”
-
-
向け:面向
-
子供むけの絵本。
-
“面向儿童的绘本”“专为儿童制作的绘本”。
-
最近の子供(向き・向け)の漫画には、とても子供(向き・向け)とは思えないものがある。
最近所谓“给孩子看的”漫画里,有一些无论如何都不能让人觉得是给孩子看的作品。
始まる・出す
意义:开始做某事
接续:动词的连用形 + 始まる・出す
日本語を 習い始めた のは 半年前です。
开始学习日语是半年前的事。
桜の花が 咲き始めました ね。
樱花开始开了呢。
出す 具有突发性;【急に】
雨が 急に 降り出した。
突然下起雨来了。
やすい・よい
よい只用于积极的
住みやすい = 住みよい
容易居住的、适合居住的
实际上,やすい 是 よい 的现代口语替代
にくい・がたい・づらい
-
にくい 困难是又对象本身引起的
-
わかりにくい 难懂、不容易理解;不容易分辨 / 看清。
-
この説明はわかりにくい。这个说明很难懂。
-
-
がたい 困难是由客观环境引起的
-
得がたい 难以得到;难能可贵;不容易取得的。
-
彼の協力は得がたい。他的合作是难能可贵的。
-
-
づらい 困难是难以忍受引起的
-
聞きづらい 难以问、难以开口问;不好意思问;问起来尴尬/不方便。
-
こんなことは聞きづらい。 这种事情不好开口问。
-
-
言いにくい 因为语言本身难,说不流利
-
言いがたい 因为周围的情景说不出口
-
言いづらい 因为喉咙痛等因素无法忍受
する
をする
1、意义:做~
接续:名词 + をする
サッカーをする
踢足球;进行足球运动
教師をしている
当老师;在做教师这份工作
怪我をする
忍耐;忍着不发作;压抑情绪
2、意义:表示外部特征
接续:名词 + がする
大きな目をしている
有一双大眼睛;长着大眼睛
【 〜をしている 】 在这里不是“正在做”,而是表示外貌特征、身体特征的呈现状态。
翻译成中文比较自然的是“拥有XXX的特征”。
いい色をしている
肤色、气色很好;显得有精神
硬い表情をしている
表情僵硬;一脸严肃
がする
意义:表示感觉
接续:名词 + がする
-
声
- 声音(人的声音)多指人类发出的声音、嗓音。
-
音
- 声音(一般声响)更泛指声音、噪声、物体产生的声响。
-
匂い
- 气味、味道;可指好闻或不好闻的味道,不自动区分褒贬。
-
味
- 味道(味觉)食品的味道、口味。
-
感じ
- 感觉、感受、印象;比较抽象,可指情绪或直觉。
-
寒気
- 寒意、发冷、打冷颤;有时指发烧前的寒战症状。
-
吐き気
- 恶心、想吐的感觉;身体不适的典型症状之一。
-
目眩
- 头晕、眩晕;身体状态不稳、视觉旋转感。
-
香り
- 香味、香气;通常是愉悦的味道,偏褒义。
にする
意义:表示选择;决定
接续:名词 + にする
飲みものは 何にしますか。
饮料要点什么? / 想喝点什么?
じゃ、 これにします。
那就要这个吧。 / 那我选这个。
とする
意义:作为
变形:
として =としては (中顿)
とした (结句)
としての (接名词)
としたら (假定)
としても(让步)
これは 通訳 としての 責任だ。
这是作为翻译的责任。
かれは 留学生 として 日本へ きました。
他作为留学生来到日本。
山田さんは 詩人 としても 有名だ。
山田先生即使作为诗人也很有名。
もし 宝くじに 当たった としたら、 家を かおう。
如果中了彩票的话,就买房吧。
宝くじに 当たった としても、 家が かえない。
即使中了彩票,也买不起房。
此时“作为”的意思弱化了,只保留了たら和ても的意思