新标日中级上_第1单元_第2课 寒暄&见面寒暄的礼仪

2025年11月18日 · 3871 字 · 8 分钟 · 日语 新标日

あいさつ


おお やま:すみません、 たせしました。

中文:不好意思,让您久等了。

语法解析

  • おV-ます根 + せする/して + しまう → お待たせしました:
    • 来自动词 つ(基本形)→ たせる(使役「让……等待」)→ おたせする(美化/自谦)→ 过去礼貌 しました;整句是向对方致歉的固定表达“让您久等了”。

とう:どうも ごぶさたしています。

中文:久疏问候(好久不见)。

语法

  • ご無沙汰しています(惯用句):字面“荒废问候”,表示久未联系。持续体 〜ています 表示“处在…的状态”。
    • (お) ひさしぶり
    • ひさしぶりですね
    • しています
    • しております
      • います:动词 いる 的礼貌形
      • おります:动词 おる 的礼貌形,是 比「います」更谦卑、更客气 的说法

おお やまほん とうにおひさしぶりです。 とうさんといっ しょ ごとをするのは、よん ねん ぶりですね。

中文:真的好久不见了。和佐藤先生一起工作,已经是时隔四年了呢。

语法

  • お久しぶりです:固定寒暄“好久不见”。
  • 名词+ぶり:表示相隔的时间。“四年ぶり=相隔四年”。
  • V-辞書形+のは〜:将动作名词化作主语主题
  • 助词 と(与…一起)+ 一緒に(一起)。

とう:ええ、はやいものですね。 せつはお になりました。

中文:是啊,时间过得真快。承蒙您当时的关照。

语法

  • 小句(简体形式) + ものです 有表示说话人感叹的用法

  • 早いものですね:“真快啊”(主观感叹)。

  • そのせつはお世話になりました:商务常用“当时承蒙关照”(世話になる 自下而上受惠表达,过去式 になりました)。

    • 骨架是N に なる(变为N/处于N状态)的“结果状态表达”。整句字面“变成了‘受照顾’的状态”,习惯义=受您关照了(自谦感谢)。
    • 名词,“照顾、关照、帮忙”。前缀**お-**是美化/敬语。

おお やま:いいえ、こちらこそ。

中文:哪里,是我才受您照顾。

语法

  • こちらこそ:对对方致谢/致歉/寒暄时的客套回应“彼此彼此/应该我说才对”。

とうこん かいもよろしくおねがいします。

中文:这次也请多多关照。

语法

  • よろしくお願いします:请求/拜托的定式。
  • も:在“这次也”的语感上承接过去合作。

どう りょう:おはなちゅうしつ れいします。JC かくさんが いらっしゃいました

中文:打扰你们谈话了。JC企划部的李先生到了。

语法/形态

  • お話中:名词+中表示 “正在……之中”。
  • 失礼します:进入/打扰时的礼貌用语。
  • いらっしゃいました:尊敬语(来る・行く・いる 的尊敬形 いらっしゃる → 过去礼貌)。

おお やま:あ、そうですか、じゃあ、こちらにおねがいします。

どう りょう :はい。

中文:啊,是吗?那就麻烦让他到这边来吧。好的

语法

  • じゃあ:口语“那么、那”。
  • こちらにお願いします:に 表示方向/目的地,“请安排到这边来/这边请”。

:こんにちは。

中文:你好。

语法:日常问候(中午前后)。


おお やま:こんにちは、さん。

おお やましょう かいします。こちらは、こん の「きん せい」プロジェクトのせき にん しゃで、 とうです。

中文:你好,李先生。我来介绍一下。这位是这次“金星”项目的负责人,佐藤。

语法

  • 紹介します:他动词 紹介する 的礼貌形。
  • こちらは A で、B です:で 表示身分/状态,“是 A(身份),名叫 B”。
  • 外来语 プロジェクト(项目 project)。

とうはじめまして……。あれっ、きの の……!

中文:初次见面……咦,昨天的……!

语法/注意

  • 初めまして:初次见面寒暄(来自动词 始める 的连用形名词化)。
  • あれっ:表示惊讶/想起的语气词。
  • 昨日の〜:后接省略,暗示“昨天见过的那位/那件事”。

あいさつのときれい


ほん じん どう があいさつするときは、 つう をします。

中文:日本人彼此打招呼时,一般都会行礼(鞠躬)。

语法解析

  • 名詞+同士:表示“同类之间”,“日本人同士=日本人之间”。
  • V-辞書形+時:表示时间点“……的时候”。
  • 普通(ふつう):副词/名词,“通常、一般”。

ちゅう ごくではあいさつをするときあく しゅをするのは つうですが、

ほん じんは、あく しゅ よりもお をするのがいち ばん てきです。

中文:在中国打招呼时通常握手,但日本人比起握手,更一般的是行礼。

语法解析

  • 〜のは普通ですが:提出对比的让步“虽然……很常见,但……”。
  • AよりB:比较,“与其 A 不如 B”。

かく には、

くびげるだけのかるいものからふかあたまげるものまで、いろいろあります。

中文:鞠躬的角度有很多种,从只是点头的轻微礼到深深低头的礼都有。

语法解析

  • だけ:仅仅

  • 〜には:话题提示 + 范围界定。

  • A から B まで:范围“从……到……”。

  • いろいろあります:存在表达(ある),说明种类多。

  • V-ます根+下げる:向下、降低之意;頭を下げる“低头”。


つうしょ たい めんときにはふかあたまげて、てい ねいなお をします。

中文:一般来说,初次见面时会深深低头,做一个郑重的鞠躬。

语法解析

  • 名+の時には:特指“在……这种情况下”。
  • 丁寧な:形动作定语“郑重的、礼貌的”。
  • て:并列动作,“低头并行礼”。

ごとしょ たい めんひとったときは、めい します。

中文:在工作中与陌生人第一次见面时,要递上名片。

语法解析

  • で:场合/领域,“在工作上”。
  • V-た+時:过去经历时间点“当见到时”。
  • 名刺をす:固定搭配“递名片/拿出名片”。

めい かたかたにもまりがあります。

中文:递名片和接名片也有规定。

语法解析

  • N の V-ます根+方:做法/方式,“出し方、受け取り方”。
  • 〜にも〜がある:强调“连……也有……(规定/规则)”。
  • まり :规定;规矩;决定;まる

あい うえときは、まず ぶんからさきめい してふかいお をし、

つぎあい めい をお をし ながら ります。

中文:对方是长辈/上司时,先由自己递上名片并深鞠躬,然后一边行礼一边接过对方名片。

语法解析

  • 动词的连用形作 中顿

  • 目上:名词“上级、长辈”。

  • まず…、次に…:顺序连接。

  • V-ます根+ながら:一边……一边……(同时动作)。

  • V-て、V:动作连贯。


ときときも、りょう 使つかほうてい ねいです。

中文:不论递出还是接收,都用双手更显得礼貌。

语法解析

  • 時も…時も:并列强调。
  • V-辞書形+方がいい/です:比较说法,“……做法更好/更得体”。

また、はなない ようにも をつけ なければ なりません

中文:另外,说话内容也必须注意。

语法解析

  • をつける**:固定搭配“留神、当心”。对象通常用「に」:X** に気をつける。

  • 〜なければなりません:义务/必要“必须……”。

  • 気をつける:注意、留意。

  • 构成(一步步来)

    1. 基本:気をつける
    2. 否定:気をつけない
    3. 条件:気をつけなければ(= 如果不注意的话)
    4. 结果:なりません(不行/不成)
    5. 気をつけなければなりません “必须注意”(不注意就不行)。

    接续规则:動詞ナイ形+なければ+なりません


しょ たい めんときは、 じん てきなことをかないのが つうです。

中文:初次见面时,不问私人问题是常规做法。

语法解析

  • 〜ないのが普通だ:对行为的普遍规范性判断。
  • 個人的なこと:形动 + 連体化。

とく ごと ったあい には、 じん てきしつ もんけたほうがいいでしょう。

中文:尤其在工作场合认识的人,最好避免私人提问。

语法解析

  • 名詞+には:就……而言/对……。
  • V-たほうがいい:劝告“最好……”。
  • でしょう:婉转推量/建议口吻。

けっ こんしている かどうかきゅう りょうはいくらか、ねんはいくつか などは つうきません。

中文:像“是否结婚、工资多少、年龄几何”等,一般不去打听。

语法解析

  • 〜かどうか:是否。
  • 〜か、〜か:并列疑问内容。
  • などは:列举+话题提示。
  • 普通は〜ません:一般性的否定规范。

だい なのは、あい かい かんあたえない ことです。

中文:最重要的是,不要给对方带来不适感。

语法解析

  • 大事なのは〜ことです:提要句型,“关键在于……”。
  • V-ないこと:名词化作主语内容。
  • あたえる:给予/造成(负面也可用)。

いくらてい ねいこと であいさつしても、

こわかおをしていては、あい にいいいん しょうあたえることはできません。

中文:即便说得再客气,如果板着脸,也无法给对方留下好印象。

语法解析

  • いくら〜ても:让步“无论再怎么……也”。
  • V-ている+ては:条件让步(处于……状态就会)。
  • 〜ことはできません:可能否定“做不到……”。

ちが こもっている かどうか は、 そう じょうあい つたわってしまうものです。

中文:感情是否投入,往往会超出想象地传达给对方。

语法解析

  • こもる(自动词:蕴含、充满)→ こもっている(Vている=状态持续:正“包含着”)

  • つたわる**(自动:被传达、流露出来)+ てしまう(出现了**不由自主/超出本意的结果;也可读成“完全地”)

  • 〜かどうかは:将“是否……”整体名词化做主题。

  • V-てしまう:完了/遗憾或不可逆语气;这里偏“自然而然地传达出去”。

  • ものです:普遍道理/经验判断,“往往会……”。