新标日中级上_第2单元_第8课 策划书&碗装方便面

2025年11月18日 · 3291

会話 企画書

📕 王:せんじつはなでは、 【 きんせい 】 はとくわかものにんがある、とうことでしたが…。

中文:按照前几天说的,“金星”特别受年轻人欢迎,不过…… 语法

📕 佐藤:ええ、そ の とおり です。

中文:是的,正是如此。 语法そのとおり固定搭配“正如所说”。

📕 王:それでかんがえたんですが、ちゅうごくでも 【 きんせい 】 のキャンペーンのターゲットをわかものしぼってはどうでしょう。

中文:所以我想,在中国把“金星”活动的目标人群也聚焦为居住在城市的年轻人,如何? 语法

📕 佐藤:うん。 それ は いい かもしれません ね。

中文:嗯,这主意也许不错呢。 语法〜かもしれません推量“也许”。

📕 王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントのみっつにちかられたいとおもいます。

中文:此外,在活动中我想着重投入三块:广告片、官网和线下活动。 语法

📕 佐藤:ほう、CMとホームページはかりますが、イベントとうのはどんなものですか。

中文:哦,广告和官网我明白;所谓“活动”是指什么? 语法

📕 王: 【 そうさくちゅうりょうコンテスト 】 と 【 きんせいいんかいなどをかんがえています。イベントは、ホテル、レストランなどでおこないます。くわしいないようについては、かくしょをごらんください。

中文:考虑做“创作中华料理大赛”和“金星试饮会”等。活动会在酒店、餐厅等举办。详情请参阅企划书。 语法

📕 王:それから、ホームページのけんですが、 【 『きんせい』のきょうさがる 】 というコーナーをもうけてはどうでしょうか。

中文:另外,官网这块,设个“探寻‘金星’的故乡”专栏如何? 语法

📕 佐藤: 【 『きんせい』のきょうさがる 】 ですか。

中文:叫“探寻‘金星’的故乡”吗? 语法:重复确认 + ですか疑问。

📕 王:はい。しょうひんの PR だけじゃなくて、ほんぶんしょうかいするコーナーをつくってはどうかとかんがえています。ほんものとかわかものしきとかをしょうかいするのもおもしろいとおもうんですが。

中文:对。不仅做商品 PR,我在想也做介绍日本文化的专栏。比如日本的饮食、年轻人的意识等,做介绍也会很有意思。 语法

📕 佐藤:なるほど、いいですね…。では、おうさん、しゅざいってみませんか。

中文:原来如此,不错呢……那么,王先生,要不要去采访一下? 语法

王:えっ、わたしがですか?

中文:咦,要我去吗? 语法〜がですか强调主体“是我吗”。

📕 佐藤:ええ。ほんじんでも、もちろんそのようなけます。 でも、ちゅうごくじんからほんしゅざいしたほうが、おもしろいになるとおもうんです。

中文:嗯。日本人当然也能写这种稿子,但从中国人的视角去采访日本,会更有意思。 语法

📕 王:かりました。では、まずかいしゃかえって、じょうそうだんさせてください。

中文:明白了。那么我先回公司,向上司请示商量一下。 语法


词形与表达小结

課文 カップラーメン

カップラーメンは、お そそいで3 ふんつだけで、どこでもがるべられる。

中文释义:杯装拉面只要冲入热水等三分钟,在任何地方都能方便地吃到。 语法与词法


げんざいかいじゅうあいされているカップラーメンをかいはつしたのは、にっしんしょくひんそうぎょうしゃあんどうももふくだ。

中文释义:把如今在全世界受喜爱的杯装拉面开发出来的人,是日清食品的创始人安藤百福。 语法与词法


1958 ねんにインスタントラーメンをかいはつしたあんどうは、すでにこの、 【 インスタントラーメンのこくさい 】 というゆめっていた。

中文释义:在1958年开发出方便面的安藤,早就怀有“让方便面国际化”的梦想。 语法与词法


あるとしあんどうはキャンペーンのためにアメリカをおとずれ、インスタントラーメンをしょくしてもらった。

中文释义:某年,安藤为了宣传活动访问美国,请对方试吃了方便面。 语法与词法


すると、あいはどんぶりを使つかわりにかみコップを使つかい、そのなかくだいたインスタントラーメンをれ、お そそいで、フォークではじめた。

中文释义:结果,对方不用大碗而是用纸杯,把掰碎的方便面放进去,冲入热水后用叉子吃了起来。 语法与词法


あんどうはこれにおどろき、 【 フォークのぶんけんでは、インスタントラーメンもフォークでべられるようにしなければいけない 】 【 どんぶりにわるあたらしいようひつようだ 】 とかんがえた。

中文释义:安藤对此很吃惊,认为“在以叉子为主的文化圈里,也必须让方便面能用叉子吃”“需要一种能替代大碗的新容器”。 语法与词法


そして、あたらしいあじをどんぶりではないあたらしいようはんばいし、フォークでべられるようにすれば、インスタントラーメンはこくさいしょうひんになるとかくしんした。

中文释义:于是他确信,如果用不是大碗的新容器来销售新口味、并让其能用叉子吃,方便面就能成为国际商品。 语法与词法


しかし、かいはつかんたんではなかった。ようざいりょうは、ガラス、かみ、プラスチック、きんぞくと、とうかんがえられるだけのものがあつめられた。

中文释义:然而,开发并不容易。作为容器材料,可想到的玻璃、纸、塑料、金属等都被拿来试过。 语法与词法


さまざまなふうすえはっぽうスチロールがさいようされた。ようかたちについてもさくかえされた。かたてて、からすべちないかたちそうとし…。

中文释义:经过各种尝试,最终采用了发泡聚苯乙烯(泡沫塑料)。在器型上也反复试制,目标是实现“单手可握、不会从手中滑落”的形状。 语法与词法


こうして、カップラーメンは1971 ねんはつばいされた。さまざまなキャンペーンがおこなわれ、いまではかいじゅうひろがり、80 か こくじょうくにべられている。

中文释义:就这样,杯装拉面于1971年上市。通过各种宣传活动,如今已在全世界普及,在80多个国家都能吃到。 语法与词法


重点语法总览

词形变化举例