新标日中级上_第2单元_第8课 策划书&碗装方便面

2025年11月18日 · 3858 字 · 8 分钟 · 日语 新标日

会話 企画書

王:せん じつはなでは、「きん せい」はとくわか ものにん がある、とうことでしたが…。

中文:按照前几天说的,“金星”特别受年轻人欢迎,不过…… 语法

  • ということ:把前句内容名词化“听说/据说……”。
  • でしたが:礼貌转折“是……不过”。
佐藤:ええ、そ の とおり です。

中文:是的,正是如此。 语法そのとおり固定搭配“正如所说”。

王:それでかんがえたんですが、ちゅう ごくでも「きん せい」のキャンペーンのターゲットを わか ものしぼってはどうでしょう。

中文:所以我想,在中国把“金星”活动的目标人群也聚焦为居住在城市的年轻人,如何? 语法

  • それで:承接“因此”。
  • 〜てはどうでしょう:委婉提案“要不要……”。
  • しぼる▶连用:絞って(聚焦/压缩)。
佐藤:うん。 それ は いい かもしれません ね。

中文:嗯,这主意也许不错呢。 语法〜かもしれません推量“也许”。

王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントのみっつにちかられたいとおもいます。

中文:此外,在活动中我想着重投入三块:广告片、官网和线下活动。 语法

  • さらに“进一步”。
  • 〜に力を入れる“着力于”。
  • 〜たいと思います婉转表达意愿。
佐藤:ほう、CMとホームページはかりますが、イベントとうのはどんなものですか。

中文:哦,广告和官网我明白;所谓“活动”是指什么? 语法

  • 〜はわかりますが… 对比转折。
  • 〜というのは“所谓……是?”
王:「そう さく ちゅう りょう コンテスト」と「きん せい いん かいなどをかんがえています。イベントは、ホテル、レストランなどでおこないます。くわしいない ようについては、 かく しょをごらんください。

中文:考虑做“创作中华料理大赛”和“金星试饮会”等。活动会在酒店、餐厅等举办。详情请参阅企划书。 语法

  • 〜など举例“等”。
  • 〜については就……而言。
  • ご覧ください(見る的尊敬语)“请过目”。
  • おこなう▶ます形:行います举行。
王:それから、ホームページのけんですが、「『きん せい』の きょうさがる」というコーナーをもうけてはどうでしょうか。

中文:另外,官网这块,设个“探寻‘金星’的故乡”专栏如何? 语法

  • 〜の件ですが“关于……一事”。
  • もうける▶設けて设置、设立。
  • 〜てはどうでしょうか再次提案。
佐藤:「『きん せい』の きょうさがる」ですか。

中文:叫“探寻‘金星’的故乡”吗? 语法:重复确认 + ですか疑问。

王:はい。しょう ひんの PR だけじゃなくて、 ほんぶん しょう かいするコーナーをつくってはどうかとかんがえています。 ほんものとかわか もの しきとかをしょう かいするのもおもしろいとおもうんですが。

中文:对。不仅做商品 PR,我在想也做介绍日本文化的专栏。比如日本的饮食、年轻人的意识等,做介绍也会很有意思。 语法

  • AだけじゃなくてB“不只A,还B”。
  • 〜てはどうかと考えています婉转建议+自我意见。
  • AとかBとか例举“像A呀B呀”。
  • 〜と思うんですが留有余地的意见表达。
佐藤:なるほど、いいですね…。では、おうさん、しゅ ざいってみませんか。

中文:原来如此,不错呢……那么,王先生,要不要去采访一下? 语法

  • 〜てみませんか邀请/建议“要不要试着……”。
王:えっ、わたしがですか?

中文:咦,要我去吗? 语法〜がですか强调主体“是我吗”。

佐藤:ええ。 ほん じんでも、もちろんそのような けます。 でも、ちゅう ごく じんから ほんしゅ ざいしたほうが、おもしろい になるとおもうんです。

中文:嗯。日本人当然也能写这种稿子,但从中国人的视角去采访日本,会更有意思。 语法

  • 〜たほうがいい比较建议“……更好”。
  • 〜と思うんです说明理由式的主张。
  • く▶可能形:書けます
王:かりました。では、まずかい しゃかえって、じょう そう だんさせてください。

中文:明白了。那么我先回公司,向上司请示商量一下。 语法

  • 〜させてください请求允许(使役+ください):“请允许我……”。
  • 连续动作:帰って、相談…

词形与表达小结

  • 絞る→絞って(连用);設ける→設けて;行う→行います;書く→書けます(可能);取材に行く→行ってみませんか(邀请)。
  • 常用商业用语:〜については/ご覧ください/〜の件ですが/PR
  • 提案/邀请四连:〜てはどうでしょう/〜てはどうかと考えています/〜てみませんか/〜たほうがいい

課文 カップラーメン

カップラーメンは、 そそいで ふん つだけで、どこでも がるべられる。

中文释义:杯装拉面只要冲入热水等三分钟,在任何地方都能方便地吃到。 语法与词法

  • だけで:只要……就……。
  • 可能形:られる(能吃、被动形兼可能用法)。
  • がる:方便、简便。

げん ざい かい じゅうあいされているカップラーメンをかい はつしたのは、にっ しん しょく ひんそう ぎょう しゃあん どう もも ふくだ。

中文释义:把如今在全世界受喜爱的杯装拉面开发出来的人,是日清食品的创始人安藤百福。 语法与词法

  • 受身・状态あいされている(被喜爱着)。
  • 名词化 〜のは…だ:强调主语“开发的是——安藤百福”。

1958 ねんにインスタントラーメンをかい はつしたあん どうは、すでにこの 、「インスタントラーメンのこく さい 」というゆめっていた。

中文释义:在1958年开发出方便面的安藤,早就怀有“让方便面国际化”的梦想。 语法与词法

  • 〜ていた:过去持续状态。
  • という:引用、名词化(所谓“国际化”这个梦)。

あるとしあん どうはキャンペーンのためにアメリカをおとずれ、インスタントラーメンを しょくしてもらった。

中文释义:某年,安藤为了宣传活动访问美国,请对方试吃了方便面。 语法与词法

  • 使役受身礼貌请求:〜てもらった(请人做了……)。
  • おとずれる:访问。

すると、あい はどんぶりを使つかわりにかみコップを使つかい、そのなかくだいたインスタントラーメンをれ、 そそいで、フォークではじめた。

中文释义:结果,对方不用大碗而是用纸杯,把掰碎的方便面放进去,冲入热水后用叉子吃了起来。 语法与词法

  • A のかわりに B:不用A而用B。
  • 连续动作:入れ、注いで、食べ始めた
  • 〜始める:开始做……。

あん どうはこれにおどろき、「フォークのぶん けんでは、インスタントラーメンもフォークでべられるようにしなければいけない」「どんぶりにわるあたらしいよう ひつ ようだ」とかんがえた。

中文释义:安藤对此很吃惊,认为“在以叉子为主的文化圈里,也必须让方便面能用叉子吃”“需要一种能替代大碗的新容器”。 语法与词法

  • 〜なければならない/〜なければいけない:必须……。
  • 名词 + に変わる:替代……。

そして、あたらしいあじをどんぶりではないあたらしいよう はん ばいし、フォークでべられるようにすれば、インスタントラーメンはこく さい しょう ひんになるとかく しんした。

中文释义:于是他确信,如果用不是大碗的新容器来销售新口味、并让其能用叉子吃,方便面就能成为国际商品。 语法与词法

  • 条件 〜ば:“如果……的话”。
  • サ変名词:はん ばいする。
  • かく しんする:确信。

しかし、かい はつかん たんではなかった。よう ざい りょうは、ガラス、かみ、プラスチック、きん ぞくと、とう かんがえられるだけのものがあつめられた。

中文释义:然而,开发并不容易。作为容器材料,可想到的玻璃、纸、塑料、金属等都被拿来试过。 语法与词法

  • 受身:集められた
  • だけの:能想到的“所有……”。

さまざまな ふうすえはっ ぽうスチロールがさい ようされた。よう かたちについても さくかえされた。かた てて、からすべちないかたち そうとし…。

中文释义:经过各种尝试,最终采用了发泡聚苯乙烯(泡沫塑料)。在器型上也反复试制,目标是实现“单手可握、不会从手中滑落”的形状。 语法与词法

  • 〜の末(すえ):经过……之后/最终。
  • 反复:繰り返される(被反复)。
  • 可能形:てる(能拿)。

こうして、カップラーメンは1971 ねんはつ ばいされた。さまざまなキャンペーンがおこなわれ、いまでは かい じゅうひろがり、80 こく じょうくにべられている。

中文释义:就这样,杯装拉面于1971年上市。通过各种宣传活动,如今已在全世界普及,在80多个国家都能吃到。 语法与词法

  • 被动:発売された/行われる/食べられている
  • 进展:広がる(扩展、普及)。
  • 〜では:在现在这个阶段“如今”。

重点语法总览

  • だけで/〜ば 条件;〜始める 起始;〜のかわりに 替代。
  • 受身・可能:食べられる/集められる持てる
  • 名词化与引用:という/〜のは…だ
  • 让步转折:しかし
  • 表终点:〜の末

词形变化举例

  • そそぐ → 注いで(て形);
  • べる → 食べ始めた/食べられる
  • かんがえる → 考えた
  • はん ばいする → 販売し
  • かく しんする → 確信した
  • おこなう → 行われ(被动连用);
  • ひろがる → 広がり(连用名词化)。