新标日中级上_第2单元_第8课 策划书&碗装方便面

2025年11月18日 · 3291

会話 企画書

王:せん じつはなでは、 【 きん せい 】 はとくわか ものにん がある、とうことでしたが…。

中文:按照前几天说的,“金星”特别受年轻人欢迎,不过…… 语法

佐藤:ええ、そ の とおり です。

中文:是的,正是如此。 语法そのとおり固定搭配“正如所说”。

王:それでかんがえたんですが、ちゅう ごくでも 【 きん せい 】 のキャンペーンのターゲットを わか ものしぼってはどうでしょう。

中文:所以我想,在中国把“金星”活动的目标人群也聚焦为居住在城市的年轻人,如何? 语法

佐藤:うん。 それ は いい かもしれません ね。

中文:嗯,这主意也许不错呢。 语法〜かもしれません推量“也许”。

王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントのみっつにちかられたいとおもいます。

中文:此外,在活动中我想着重投入三块:广告片、官网和线下活动。 语法

佐藤:ほう、CMとホームページはかりますが、イベントとうのはどんなものですか。

中文:哦,广告和官网我明白;所谓“活动”是指什么? 语法

王: 【 そう さく ちゅう りょう コンテスト 】 と 【 きん せい いん かいなどをかんがえています。イベントは、ホテル、レストランなどでおこないます。くわしいない ようについては、 かく しょをごらんください。

中文:考虑做“创作中华料理大赛”和“金星试饮会”等。活动会在酒店、餐厅等举办。详情请参阅企划书。 语法

王:それから、ホームページのけんですが、 【 『きん せい』の きょうさがる 】 というコーナーをもうけてはどうでしょうか。

中文:另外,官网这块,设个“探寻‘金星’的故乡”专栏如何? 语法

佐藤: 【 『きん せい』の きょうさがる 】 ですか。

中文:叫“探寻‘金星’的故乡”吗? 语法:重复确认 + ですか疑问。

王:はい。しょう ひんの PR だけじゃなくて、 ほんぶん しょう かいするコーナーをつくってはどうかとかんがえています。 ほんものとかわか もの しきとかをしょう かいするのもおもしろいとおもうんですが。

中文:对。不仅做商品 PR,我在想也做介绍日本文化的专栏。比如日本的饮食、年轻人的意识等,做介绍也会很有意思。 语法

佐藤:なるほど、いいですね…。では、おうさん、しゅ ざいってみませんか。

中文:原来如此,不错呢……那么,王先生,要不要去采访一下? 语法

王:えっ、わたしがですか?

中文:咦,要我去吗? 语法〜がですか强调主体“是我吗”。

佐藤:ええ。 ほん じんでも、もちろんそのような けます。 でも、ちゅう ごく じんから ほんしゅ ざいしたほうが、おもしろい になるとおもうんです。

中文:嗯。日本人当然也能写这种稿子,但从中国人的视角去采访日本,会更有意思。 语法

王:かりました。では、まずかい しゃかえって、じょう そう だんさせてください。

中文:明白了。那么我先回公司,向上司请示商量一下。 语法


词形与表达小结

課文 カップラーメン

カップラーメンは、お そそいで3 ふん つだけで、どこでも がるべられる。

中文释义:杯装拉面只要冲入热水等三分钟,在任何地方都能方便地吃到。 语法与词法


げん ざい かい じゅうあいされているカップラーメンをかい はつしたのは、にっ しん しょく ひんそう ぎょう しゃあん どう もも ふくだ。

中文释义:把如今在全世界受喜爱的杯装拉面开发出来的人,是日清食品的创始人安藤百福。 语法与词法


1958 ねんにインスタントラーメンをかい はつしたあん どうは、すでにこの 、 【 インスタントラーメンのこく さい 】 というゆめっていた。

中文释义:在1958年开发出方便面的安藤,早就怀有“让方便面国际化”的梦想。 语法与词法


あるとしあん どうはキャンペーンのためにアメリカをおとずれ、インスタントラーメンを しょくしてもらった。

中文释义:某年,安藤为了宣传活动访问美国,请对方试吃了方便面。 语法与词法


すると、あい はどんぶりを使つかわりにかみコップを使つかい、そのなかくだいたインスタントラーメンをれ、お そそいで、フォークではじめた。

中文释义:结果,对方不用大碗而是用纸杯,把掰碎的方便面放进去,冲入热水后用叉子吃了起来。 语法与词法


あん どうはこれにおどろき、 【 フォークのぶん けんでは、インスタントラーメンもフォークでべられるようにしなければいけない 】 【 どんぶりにわるあたらしいよう ひつ ようだ 】 とかんがえた。

中文释义:安藤对此很吃惊,认为“在以叉子为主的文化圈里,也必须让方便面能用叉子吃”“需要一种能替代大碗的新容器”。 语法与词法


そして、あたらしいあじをどんぶりではないあたらしいよう はん ばいし、フォークでべられるようにすれば、インスタントラーメンはこく さい しょう ひんになるとかく しんした。

中文释义:于是他确信,如果用不是大碗的新容器来销售新口味、并让其能用叉子吃,方便面就能成为国际商品。 语法与词法


しかし、かい はつかん たんではなかった。よう ざい りょうは、ガラス、かみ、プラスチック、きん ぞくと、とう かんがえられるだけのものがあつめられた。

中文释义:然而,开发并不容易。作为容器材料,可想到的玻璃、纸、塑料、金属等都被拿来试过。 语法与词法


さまざまな ふうすえはっ ぽうスチロールがさい ようされた。よう かたちについても さくかえされた。かた てて、からすべちないかたち そうとし…。

中文释义:经过各种尝试,最终采用了发泡聚苯乙烯(泡沫塑料)。在器型上也反复试制,目标是实现“单手可握、不会从手中滑落”的形状。 语法与词法


こうして、カップラーメンは1971 ねんはつ ばいされた。さまざまなキャンペーンがおこなわれ、いまでは かい じゅうひろがり、80 か こく じょうくにべられている。

中文释义:就这样,杯装拉面于1971年上市。通过各种宣传活动,如今已在全世界普及,在80多个国家都能吃到。 语法与词法


重点语法总览

词形变化举例