新标日中级上_第3单元_第11课 年轻人的意识&漫画和动画片
2025年11月18日 · 3837 字 · 8 分钟 · 日语 新标日
会話 若者の意識
1)あのポスター、張 一 心ですね。
中文:那张海报,是张一心吧。 语法:句末 ですね 确认/共感;专有名用片假名/中文名汉字直接读音。
2)ええ。新 作 映 画の「友 達」が今 週 公 開されたばかりです。興 行 成 績は現 在のところは第 二 位ですが、来 週はトップになる見 込みです。
中文:是的。新片《朋友》刚在本周上映。票房目前排第二,但预计下周会登顶。 语法:
- V-たばかり:刚刚……。
- 名+です/ですが:转折承接。
- N になる:变成……。
- V-辞+見込み:预期/展望。
3)張 一 心は中 国では大スターですが、日 本でも、すごい人 気があるんですね。
中文:张一心在中国是大明星,在日本也很有人气啊。 语法:
- N では…が、…でも:对比两个范围。
- ~んです:说明/感叹语气。
4)はい。彼が主 演する映 画は、アクションでも恋 愛ドラマでも、必ず当たります。
中文:是的。他主演的电影,无论动作片还是爱情剧,必定会大卖。 语法:
- N でも N でも:无论……还是……。
- V-ます/辞+当たる:走红、命中(引申为“卖座”)。
- 必ず:必然,一定。
5)中 国 映 画の人 気はどうなんですか。
中文:那中国电影的人气怎么样? 语法:
- どうなんですか:委婉询问“情况如何”。
6)ええ。この1か月で3本の中 国 映 画 公 開されました。どれも高く評 価されています。
中文:嗯,这一个月上映了三部中国电影,都获得了很高评价。 语法:
- 期間+で:在……期间内。
- V-られる(される):被动;評価される“被评价”。
- どれも:都、无一例外。
7)中 国 以 外ではどの国の映 画 人 気があるんですか。
中文:除了中国之外,哪个国家的电影更有人气? 语法:
- N 以外では:在……之外。
- どの N:哪一个……
8)アメリカや韓 国…そうそう、日 本 映 画の人 気も高まっていますよ。
中文:美国和韩国……对了,日本电影的人气也在上升呢。 语法:
- ~や…:举例。
- V-ている(高まっている):趋势进行“正在上升”。
- 口语插入 そうそう:想起补充。
9)そうすると、外 国のものだから人 気があると言うわけではないんですね。
中文:这么说来,并不是因为“外国的”就有人气啊。 语法:
- そうすると:由此可见/那么。
- ~わけではない:并非……(否定整体理由)。
10)ええ、若 者は日 本のものと外 国のものを区 別していないような気がします。彼らは、映 画にしても音 楽にしても、いいものならすぐに受け入れます。
中文:对,年轻人似乎并不区分“日本的/外国的”。无论电影还是音乐,只要是好东西就会立刻接受。 语法:
- ~ような気がする:似乎/感觉。
- N にしても N にしても:无论……还是……。
- V-ます/辞+受け入れる:接受、吸纳。
11)そうですね。中 国の若 者も同じだと言う気がします。じゃあ、彼らの心をつかむには、どうすればいいんでしょうか。
中文:确实。中国的年轻人也差不多。那么,要抓住他们的心,该怎么做才好呢? 语法:
- ~には:为了……(目的/条件提示)。
- どうすればいい:应当怎么办(假定形ば+いい)。
- 句尾 ~んでしょうか:委婉请教。
12)うーん…、難しい質 問ですね。やはり本 当にいいものを作ることではないでしょうか。
中文:嗯……这个问题很难。果然还是要做出真正好的东西吧。 语法:
- やはり:果然/还是。
- V-ることではないでしょうか:不是应该……吗(委婉提案)。
13)本 当にいいもの、ですか。
中文:真正好的东西吗? 语法:重复对方关键词+升调确认。
14)ええ。今の若 者は、テレビCMより、同 世 代の人の口 込を信じます。映 像でも音 楽でも食べ物でも、本 当にいいものを提 供すれば、口 込で広がっていくはずです。
中文:是的。现在的年轻人,比起电视广告,更相信同龄人的口碑。无论影像、音乐还是食物,只要提供真正好的东西,就会靠口碑自然扩散。 语法:
- A より B を信じる:相比 A 更相信 B。
- ~でも~でも:无论……还是……。
- V-ば:只要……就……。
- V-ていく:向将来扩展的趋势。
- ~はずだ:按理会/应该会(说话人的合理推断)。
15)なるほど。有 難うございます。とても参 考になりました。
中文:原来如此。谢谢您,非常有参考价值。 语法:
- なるほど:表示理解/恍然。
- 参考になる:对我有参考价值。
小结・表达要点
- わけではない:并非(全面否定某理由/常识)。
- V-たばかり(刚刚)、V-ている(进行/状态)、V-ていく(向今后发展)。
- 口コミ(口碑)在年轻群体影响力 > テレビCM。
- 把握年轻人:不看出身地,看“是否真的好” → 好内容/好产品自带扩散。
課文 漫画とあり目
1)日 本に来た外 国 人は、電 車などでサラリーマンが夢 中になって漫 画を読んでいる光 景を見て驚くと言う。
中文:来到日本的外国人常说,会在电车里看到上班族沉迷看漫画的景象而惊讶。 语法:
- ~になって:状态转变“变得……”;夢中になる“入迷”。
- Vている:动作进行/习惯。
- と + 言う:转述。
2)日 本の漫 画は、子 供の頃から成 人 向けまで、対 象の年 代ごとにさまざまな種 類がある。
中文:日本漫画从儿童到成人向,按读者年龄层分成各种类型。 语法:
- N から N まで:范围从……到……。
- N ごとに:按……(分类/每……)。
3)会 社 員の生 活や、経 済に関するものなど、成 人にしか楽しめない内 容の漫 画も多くある。
中文:也有很多只适合成人欣赏的题材,如社员生活、经济相关等。 语法:
- N にしか V-ない:只有……才……(限定+否定)。
4)一 方、子 供 向けの漫 画でも、成 人が楽しめるものも多い。
中文:另一方面,儿童向的漫画也有不少是大人也能享受的。 语法:一方表示对照;V-可能形表达可享受的对象。
5)近 年、中 国では「クレヨンしんちゃん」「ドラえもん」「ちび丸 子ちゃん」などの漫 画 子 供だけでなく大 人からも人 気を集めている。
中文:近年在中国,《蜡笔小新》《哆啦A梦》《樱桃小丸子》等不仅孩子喜欢,也深受大人欢迎。 语法:
- A だけでなく B からも:不但 A,也从 B(处/群体)获得……。
- V-ている:持续状态。
6)日 本のテレビアニメも外 国での評 価が高い。
中文:日本的电视动画在海外评价也很高。 语法:N での N:表示领域/场合的“在……的”。
7)日 本で最 初のテレビアニメは1963年の「鉄 腕アトム」だ。
中文:日本第一部电视动画是 1963 年的《铁臂阿童木》。 语法:最初の N:最早/第一的……。
8)漫 画をアニメ化したものだが、その画 質は今とは比べ物にならないほど悪かった。
中文:那是把漫画动画化的作品,但画质和现在没法比,当时相当差。 语法:
- ~化する:……化。
- N とは比べ物にならないほど A:与……无法相比地 A。
9)その後、デジタル技 術の開 発が進むとともに、高 画 質の生き生きとした映 像が生み出されるようになった。
中文:其后,随着数字技术的发展,高画质、活灵活现的影像逐渐被制作出来。 语法:
- V-とともに:随着……同时。
- V-れるようになった:开始能够/常态化地被……。
10)「ドラえもん」「クレヨンしんちゃん」などの漫 画も、テレビ番 組 内にアニメ化され、高 視 聴 率を獲 得した。
中文:诸如《哆啦A梦》《蜡笔小新》等也被改编成电视动画,取得了高收视率。 语法:
- N 内:在……之内/内部。
- を獲得する:获得。
11)やがて、最 先 端のデジタル技 術を使ったアニメが映 画 館のスクリーンに登 場し、娯 楽 性や芸 術 性の高い作 品が次 々に製 作されるようになった。
中文:不久,采用最前沿数字技术的动画走上影院大银幕,具有高娱乐性与艺术性的作品接连被制作出来。 语法:
- V-たアニメ:过去分词作定语。
- 次々に:接连地。
- V-れるようになった:逐渐成为常态。
12)2001年に公 開された「千と千 尋の神 隠し」は、その豊かな想 像 力と高い表 現 力が世 界 的にも高く評 価された。
中文:2001 年上映的《千与千寻》,以其丰富想象力和高超表现力,在世界范围内也获得了高度评价。 语法:
- N 的にも:在……范围/立场上也……。
- V-られる(評価される):被动。
小结/记忆点
- N だけでなく N からも:不仅……也受到(来自……)……。
- V-とともに:随着……(并行变化)。
- V-れるようになった:逐渐形成/能够……。
- 比べ物にならないほど A:A 到无法相提并论的程度。
- 次々に:一个接一个。