新标日中级上_第3单元_第12课 最后一天&方言和通用语

2025年11月18日 · 3337

会話 最終日

1)やま :いよいよあし こくですね。つぎしゅ ざいは、2しゅう かん でしたよね。

中文:终于明天就回国了啊。下一次的采访,是两周后对吧。 语法


2)おう:はい。1しゅう かん になりました。やっぱり、じっ さいないと、からないことがあるものですね。

中文:嗯,这一周承蒙照顾。果然还是要实际来看看,不亲自来就有些东西弄不明白呢。 语法


3)やま :とうと?

中文:你这话是什么意思? 语法というと? 追问对方具体所指。


4)おう:いやあ、おお さかだから、 【 おおきに 】 とか 【 あかん 】 とか、もっとおお さかほう げんけるとおもっていたんですが、あまりみみにしませんでした。

中文:本来想着都来大阪了,应该能多听到像“多谢”“不行啦”这样的大阪方言,但其实不太常听到。 语法


5)やま :そういえば、そうですね。はん がいほうかなかったせいかな。あっ、そうだ。いまから、ミナミにみにきませんか。おお さか べんがたっぷりけますよ。

中文:这么一说确实。大概因为没去繁华街那边吧。对了,要不要现在去“南(心斋桥一带)”喝一杯?能听到很多大阪腔哦。 语法


6)おう:せっかくですけれど、きょ えん りょしておきます。あし しゅっ ぱつはやいので。

中文:好不容易的邀请,不过今天就先不去了。因为明天出发得早。 语法


7)やま :あのう…、じっ らい げつしゅ ざいには、わたしどう こうできないんです。

中文:那个……其实下个月的采访,我没法同行。 语法


8)おう:そうなんですか。それはざん ねんです。

中文:这样啊,那真可惜。 语法:固定表达 残念です(遗憾)。


9)やま :とうのは、あのう…、わたしらい げつ けっ こんするんです。

中文:之所以这么说,那个……我下个月要结婚了。 语法


10)おう:えっ!?ほん とうですか。それ は、 ございます。

中文:诶!?真的嘛。恭喜恭喜! 语法おめでとうございます 恭喜的郑重说法。


11)やま あり がとうございます。おうさん、よしかったら、ひろ えんてくれませんか。ひろ えんは5にちですから、ちょうどおうさんが ほんにいるあいだです。ぜひしゅっ せきしてください。

中文:谢谢。王先生,如果方便的话,能来参加婚宴吗?婚宴在5号,正好在您待在日本的期间。请一定来出席。 语法


12)おう:いいんですか。では、よろこんでしゅっ せきさせていただきます。

中文:可以吗?那我就欣然出席。 语法


13)やま かった。あり がとうございます。

中文:太好了,谢谢您。 语法良かった 表安心/庆幸。


14)おう:こちらこそ。 ほんけっ こん しきるのははじめてなので、こん とう きょう しゅ ざいがますますたのしみになりました。

中文:彼此彼此。我还是第一次参加日本婚礼,所以这次的东京采访就更让人期待了。 语法


本段可速记点

課文 方言と共通語

1)导入:多民族与多方言

ちゅう ごく みん ぞく こく で、みん ぞくによって使 ようするげん ことなっている。 またちゅう ごく も1つではなく、かなりのかずほう げんそん ざいする。 それぞれのほう げんはつ おんぶん ぽう おおきくちがっている。 ② 中国是多民族国家,不同民族使用的语言不同;汉语也并不是一种,而是存在相当多的方言,每种方言在发音、语法、词汇等方面都差异很大。 ③ 语法要点


2)引入日语:也有地域差

ほん においても、はつ おんぶん ぽう など、 いきによること ちがいがある。 ② 在日语中,发音、语法、词汇等也存在因地区而异的差别。 ③


3)“はし”的重音差异(共通語 vs. 関西)

① まず、はつ おんやアクセントのちがいがある。 れいえば、 【 はし 】 とこと だ。 【 はし 】 の 【 はし 】 、 【 はし 】 の 【 はし 】 。 ② 先看发音与重音差:“はし”既可指“筷子”,也可指“桥”。 ③ 【 例えば 】 举例提示语;同形异义引出下文对比。

きょう つう とう きょう ほう げん)では、 【 はし 】 は 【 は 】 をたかく、 【 し 】 をひくう(①)。 【 はし 】 は 【 は 】 をひくく、 【 し 】 をたかく(②)。 ② 在共通语(东京音)里:“筷子”的重音是①(は高、し低),“桥”的重音是②(は低、し高)。 ③ 【 では 】 提示比较基准;括号里的①②为声调型编号。

① いっぽう、きょう などかん 西さい ほうでは、 【 はし 】 は 【 はし(②) 】 、 【 はし 】 のほうは 【 はし(①) 】 とはっ おんする。 ② 而在关西地区,“筷子”读作②,“桥”读作①——与东京相反。 ③ 【 いっぽう 】 转折对照; 【 ~のほうは 】 强调后一项。


4)“はし”意义随方言而变

① 【 はし(①) 】 とこと は、ほう げんによってわることになる。 ② “はし(①)”这个词的意义也会因方言而改变。 ③ 【 ~ことになる 】 :结果上就会……(一般性结论)。


5)误解的例子(投げる/ほかす)

ほう げんちがいによってこんな かいきることもある。 れいえば、とう ほく ほうに 【 なげる 】 とほう げんがある。 これは 【 てる 】 と だが、ほう げんらないひとが 【 これをげて 】 とわれて、 【 げる 】 だとかい しゃくして、 ごみをかえしておこられたというはなしがある。 ② 由于方言差异会产生误解。例如东北方言“なげる”是“扔掉”的意思;不了解的人把“请把这个なげて”理解成“把它投掷”,结果把垃圾扔回去而被骂。 ③

① また、かん 西さい ほうには 【 ほかす 】 とほう げんがある。 やはり 【 てる 】 と だが、これを 【 かんして 】 と ちがえて、 らないものをだい かんしてしまったというはなしもある。 ② 关西方言“ほかす”也表示“扔掉”;有人听成“保管”,把不要的东西认真保存起来了。 ③


6)共通語的渗透

げん ざいでは、ラジオやテレビではとう きょうほう げん ほんにしたきょう つう 使つかわれ、 ほう ちょう せい かつきょう つう しん とうしている。 ② 现在,广播电视以东京方言为基础的“共通语”被广泛使用,共通语也渗透到了各地的日常生活。 ③


词汇小札

句型速记