2022年N3 7月份_阅读理解

2025年12月1日 · 24258 字 · 49 分钟 · 日语 中级上


どっ かい


新学期目标

⭐️ ほん がっ こうしん がっ はじまったとき、クラスぜん いんがそれぞれ、がっ もく ひょうかみいてきょう しつにはっておくことになった。

新学期开学时,班上所有人各自把学期目标写在纸上,并贴在教室里。

◆语法重点

  1. ~とき:当……的时候
  2. それぞれ:各自
  3. Vておく:事先做好并保持状态
    • はっておく=贴好并让它保持在那
  4. ~ことになった:被决定为……(非本人决定)

◆动词变形

  • 書く → 書いて(て形)
  • はる → はっておく(て形 + おく)

◆结构解释

这句叙述一个客观安排:不是自己决定,而是行为规则。


⭐️わたしかん を500 おぼえることにしたが、やってみるとたい へんだった。

◆中文释义

我决定记住500个汉字,但做起来发现非常困难。

◆语法重点

  1. Vる+ことにした:主观决定
  2. やってみると:尝试后发现……
  3. 大変だ:辛苦、麻烦

◆动词变形

  • 覚える → 覚えることにした
  • やる → やってみる → やってみると

⭐️でも、きょう しつはいると、 ぶんいたもく ひょうはいるし、クラスのみんなもっているから、かん たんにはやめられない。

◆中文释义

但是,一进教室就能看到自己写的目标,而且同学们也知道,所以不好意思轻易放弃。

◆语法重点

  1. Vと:一……就……(自动结果)
  2. ~し、~から:列举原因→所以……
  3. Vられない:不能V、无法V
  4. 簡単には~ない:不容易、轻易不能

◆动词变形

  • 入る → 入ると
  • 書く → 書いた
  • 入る → 入る
  • やめる → やめられない(可能形否定)

⭐️そのおかげで、がっ まつにはもく ひょうの500おぼえることができた。

◆中文释义

多亏了这些,我在学期末成功记住了500个汉字。

◆语法重点

  1. そのおかげで:托……的福(正面结果)
  2. Vることができた:能做到、成功做到了

◆动词变形

  • 覚える → 覚えることができた

⭐️もく ひょうこころなかめるだけではなく、かみいてきょう しつにはったのがよかったのだ。

◆中文释义

不只是把目标放在心里,而是写在纸上贴在教室里,这样做是好的。

◆语法重点

  1. A だけではなく B:不只是A,而是B
  2. Vた+のがよかった:做~是好事、有益
  3. Vてある:被安排好处于某种状态(贴着)

◆动词变形

  • 決める → 決めるだけ
  • 書く → 書いて
  • はる → はった

🟧 题目部分解析

23 「わたし」はどうしてもく ひょうの500おぼえることができたとかんがえているか。

◆中文释义

第23题:“我”认为自己为什么能够记住500个汉字?


🔶 选项+解析


わたし」にとってかん たんもく ひょうだったから。

  • 原文写到“做起来非常辛苦”
  • 选项说“对我来说很简单”
  • 与原文相反

クラスぜん いんはなって、おなもく ひょうめたから。

  • 原文说各自决定目标
  • 没有商量统一目标
  • 属于“捏造信息”型错误

3. ❌

かん たんにあきらめないようにしようと、こころなかめていたから。

  • 原文明确说:
    • 不只是心里决定,而是写出来贴出来才好
  • 抓住了A(心里决定),但忽略了 B
  • 属于“片面理解”型错误

  1. ✅ 正确答案

めたもく ひょうが、 ぶんにもほかのひとにもえるようにしてあったから。

◆中文释义

因为把定下的目标做成了自己和他人都能看见的样子。

◆语法重点

  1. ~ようにしてある
    • 被安排成一个状态
    • “使其能够……”
  2. “可视化”=行为推动成功

◆和原文一致点

完全对应结论句:

「紙に書いて教室にはったのがよかった」


🟦 这篇文章的核心逻辑

  1. 目标(Goal)设定
  2. 行为可视化(Visualization)
  3. 社会压力(Social pressure)
  4. 结果成功(Success)

关键句:

目標を心の中で決めるだけではなく、紙に書いて教室にはったのがよかった。


🟩 本题考察能力

  1. 找出作者的结论句
  2. 理解关系表达:
    • AだけではなくB
    • そのおかげで
  3. 排除干扰项的关键
    • 与原文相反
    • 无中生有
    • 片面截取

🟣 总结(中文)

作者认为,能成功记住500个汉字,不是因为目标简单,也不是因为统一决定,更不是因为只在心里决定

而是因为把目标写在纸上贴在教室里,使自己和别人都能看到,从而产生动力与压力,帮助坚持下去。


邮件

1)说明句

これはあるりょ こう がい しゃきゃくみず かわさんにいたメールである。

中文:这是某旅行社写给顾客水川女士的一封邮件。

  • りょ こう がい しゃ」:旅行公司。

  • 「~にいたメール」:写给~的邮件,过去形。


2)称呼+开头

みず かわ まり さま

きょう たびはく」へのおもうみ、ありがとうござました。

中文: 水川真理女士: 非常感谢您报名参加“京都之旅 2晚3日”行程。

  • 「おもうみ」:报名、申请(名词化)。

3)最关键的一句(钱!)

下のご やく ない ようかく にんしていただき、

しゅっ ぱつ の1しゅう かん まえまでにりょ こう だい きんをおみください。

中文: 请先确认下面的预约内容,并请在出发日前一周之前把旅行费用汇入我方账户。

  • 「~していただき」:请您……(ていただく的连用形,礼貌请求)。
  • 「~までに」:最迟在……之前
  • 「おみください」:请汇款(お+连用形+ください:礼貌命令)。

🔑 这就是整封邮件“最想说的事”:请在出发前一周内把钱打过来


4)取消与手续费

なお、ごしゅっ ぱつ の20にち まえ こうのおしには、キャンセルりょうはっ せいします

(20にち まえ〜8 まえまで20%、7 まえぜん じつまで30%、とう じつ100%)。

中文: 另外,自出发日前第20日起若取消,将产生取消手续费(出发前20日至8日:收取20%;7日至前一天:30%;出发当天:100%)。

  • 「なお」:另外、补充说明。
  • 「20にち まえ こう」:从出发前20天起(含当天)之后。
  • 「キャンセルりょうはっ せいします」:会产生取消费用。

5)若有疑问请联系

しつ もんなどござましたら、ごれん らくください。

中文: 如有任何疑问,请与我们联系。

  • 「~ございましたら」:~があったら 的敬语。
  • 「ごれん らくください」:请联系。

6)预约内容

やく ない よう

ツアーめいきょう たびはく

しゅっ ぱつ :2がつ13にち

だい きん ごう けい:86,000えんぜい

さき:あおばぎん こう 西にし じま てん ふつ  1234567 いし りょ こう

いし りょ こう  やく  いわ さか

でん :051−960−7451 FAX:051−960−7452

这些是纯信息型内容,用来“确认预约内容+给出汇款信息”。


二、题目与选项

题干 24.りょ こう がい しゃがこのメールでもっといたいことなんか。

中文

  1. 旅行公司在这封邮件中最想表达的事情是什么?

选项

  1. りょ こうのご やく ない ようかく にんしたら、れん らくしてください。

 → 确认旅行预约内容之后,请与我们联系。

  1. りょ こう だい きんしゅっ ぱつ の1しゅう かん まえまでにおんでください。 ✅

 → 请在出发日前一周之前把旅行费用汇过来。

  1. りょ こうのキャンセルりょうを1しゅう かん ない はらってください。

 → 请在一周之内支付旅行的取消费用。

  1. りょ こうについてなにかわからないことがあればしつ もんをしてください。

 → 如果对旅行有不明白的地方,请提问。


三、正确答案与理由

✅ 正确选项:

核心句直接出现在正文里:

しゅっ ぱつ の1しゅう かん まえまでにりょ こう だい きんをおみください。

  • 语法结构
    • 「N までに V」:最晚在 N 之前做 V。
    • 「お V-ます 形+ください」:请您……(礼貌请求)。
  • 这句话语气明确,是整封信唯一带有“必须做某个动作+明确期限”的指示,符合“最も言いたい事”。

四、为什么其他选项不对?

选项1:部分信息,不是“最想说”

やく ない ようかく にんしたら、れん らくしてください。

  • 原文:
    • 「ご予約内容を確認していただき、ご出発日の1週間前までに旅行代金をお振り込みください。」
  • 也提到了“确认内容”,但是并没有说“确认后请联系”
  • 而且确认只是为了后面的汇款服务的,邮件的中心不是“请你确认后联系”,而是“请按时付款”。

选项3:时间完全不对,且对象不对

キャンセルりょうを1しゅう かん ない はらってください。

  • 原文只说明:如果取消,会收多少取消费,并没有要她现在去付取消费。
  • “1週間以内”这个时间完全是凭空捏造。
  • 所以是典型的“把说明文当命令句”的干扰项。

选项4:只是附带说明

わからないことがあればしつ もんをしてください。

  • 原文说的是:
    • 「ご質問などございましたら、ご連絡ください。」
  • 这只是末尾的 “如有问题欢迎咨询” 的客套话,而不是核心目的。
  • 与选项1一样,属于附带信息,不符合“最も言いたい事」。

五、考点小结

  1. 抓中心意思
    • 看哪一句带有“必须做+期限”的明确指示 → 就是主旨。
    • 这里是「1週間前までに旅行代金をお振り込みください」。
  2. 区分“说明”与“要求”
    • 关于キャンセル料是条件说明,不是当前任务。
    • 关于質問・連絡是附带礼貌,不是中心。
  3. 时间表达
    • 「までに」= 截止时间。
    • 选项3 的「1週間以内に」和原文完全无关,是重要的排错点。

最终答案

24 题:答案 2

本题要你从一堆信息里找出旅行社真正关心的只有一件事:

“钱,请在出发前一周打过来。”


邮局的服务

ゆう 便びん きょくくと、まずおもいつくのは がみ もつはい たつだろう。

だが、こんな がいサービスがあることをっているだろうか。

ひと ぐらしをしているおとし りとその ぞくあん しんのため、ゆう 便びん きょく いんが おとし りのいえたず問する。

そして、そのときのおとし りのよう を E メールで ぞくおしえてくれるのだ。

おやになかなかいにけないひとには、うれしいサービスだ。

25  がいなサービスとあるが、ひと ぐらしのおとし りとその ぞくたいしてどのようなサービスか。

せい かい】おとし りをたず問し、そのよう ぞくに E メールでれん らくする。


二、逐句解析(每句一组)


ゆう 便びん きょくくと、まずおもいつくのは がみ もつはい たつだろう。

中文释义: 一说到邮局,首先想到的应该就是信件和包裹的投递吧。

语法结构 & 接续

  • 「A とくと、B」
    • 接续:名词+と聞くと
    • 含义:一听到 A,就会想到 B。这里 A 是「郵便局」。
  • 「まずおもいつくのは B」
    • 「思いつく」:想起、想到。
    • 「V-辞書形+のは N だ」:把动词名词化当主语,“会想到的是……”。
  • 「N だろう」
    • 推量,「~吧、应该是~」。

动词变形

  • く:五段动词,ここ用连体形+と。
  • おもいつく:五段,辞书形。
  • はい たつする(隐含):这里是名词「配達」+「だろう」,作判断。

② だが、こんな がいサービスがあることをっているだろうか。

中文释义: 不过,你知道有这么一种意想不到的服务吗?

语法结构

  • 「だが」:转折,相当于“然而、不过”。
  • 「N がある」:存在句,这里的 N 是「意外サービス」。
  • 「~ことを知っている」
    • 接续:普通形+こと+を知っている
    • 表示“知道……这件事”。
  • 「~だろうか」:带有自问或询问的语气,“……吗?”

动词变形

  • る → て形「知って」+る:表示状态“知道着”。

ひと ぐらしをしているおとし りとその ぞくあん しんのため、ゆう 便びん きょく いんが おとし りのいえたず問する。

中文释义: 为了独居老人以及他们家人的安心,邮局工作人员会去拜访老人的家。

语法结构

  • ひと ぐらしをしている」
    • 「ぐらしをする」=「暮らす」,这里是「している」表示正在独居生活的状态。
  • 「A と B のため」
    • 「ため」:为~、为了~。这里 A 是「お年寄り」,B 是「その家族」。
  • 「N が N を訪問する」
    • 主语:郵便局員
    • 直接宾语:お年寄りの家

动词变形

  • ぐらしをする → している:サ变动词「する」的ている形,表示状态。
  • たず問する:サ变动词,句末用辞书形表示习惯行为或一般事实。

短语

  • ひと ぐらし」:一个人生活。
  • あん しんのため」:为了安心。

④ そして、そのときのおとし りのよう を E メールで ぞくおしえてくれるのだ。

中文释义: 然后,把那时老人的情况通过电子邮件告诉家人。

语法结构

  • 「そして」:承接前句,“然后”。
  • 「N を~で N に教える」
    • 手段格「で」:用 E-mail 这个手段。
    • 间接受词「に」:告诉给谁——家族。
  • 「V てくれる」
    • 接续:动词て形+くれる
    • 含义:别人“为我方做”某事,带有受惠感。
  • 「~のだ」
    • 说明口吻,强调、解释前面内容。

动词变形

  • おしえる(下一段)→ て形「教えて」+くれる:表示为对方(这里视为读者和家属)做“告知”这件事。

短语

  • 「おとし りのよう 」:老人的样子、情况。

おやになかなかいにけないひとには、うれしいサービスだ。

中文释义

对于那些很难去看望父母的人来说,这是让人高兴的服务。

语法结构

  • 「親に会いに行く」
    • 「V-ます 去掉ます+に行く」:去做 V,这里是去见父母。
  • 「V-可能形+ない」
    • 「行けない」:不能去。
  • 「N には」
    • 对 N 来说;这里 N 是“亲になかなか会いに行けない人”。
  • 「うれしいサービスだ」:令人高兴的服务。

动词变形

  • う → 连用形「会い」+に行く。
  • く → 可能形「行ける」→ 否定「行けない」。

短语

  • 「なかなか~ない」:很难~,总是不能~。
  • 「~にとって/~には」:对……来说。

⑥ 25  がいなサービスとあるが、ひと ぐらしのおとし りとその ぞくたいしてどのようなサービスか。

中文释义

第25题:文中说“意外的服务”,那对独居老人及其家人来说,是怎样的服务呢?

语法结构

  • 「A とあるが」
    • 指代前文的表达:文章里写着“A”,那么……
  • 「N に対して」
    • 接续:名词+に対して
    • 含义:针对、对……
  • 「どのような N か」
    • 疑问表达:是怎样的 N 呢?

短语

  • ひと ぐらし」:独居生活。
  • 「~にたいして」:对……、针对……。

⑦ 【せい かい】おとし りをたず問し、そのよう ぞくに E メールでれん らくする。

中文释义: 去探望老人,并把老人的情况用电子邮件联系告知家人。

语法结构

  • 「A を訪問し、B を~する」
    • 「し」:サ变动词「する」的连用形+接续助词,相当于“并且……”。
  • 「N に E メールで連絡する」
    • 对 N 用电子邮件进行联系。

动词变形

  • たず問する → 连用形「訪問し」接下一句。
  • れん らくする:句末辞书形,表示一般事实描述。

和正文的对应关系

  • 「お年寄りの家を訪問する」⇔「お年寄りを訪問し」
  • 「様子を E メールで家族に教えてくれる」⇔「その様子を家族に E メールで連絡する」

内容与正文完全一致,只是换了近义表达「教える → 連絡する」,所以这是正确答案。


三、小结:本段考点

  1. 阅读理解中心
    • 郵便局的新服务并不是“送行李”,而是 上门探望独居老人+把情况发邮件给家人
  2. 关键表达
    • と聞くと:一听到……就……
    • ~ため:为了……
    • Vてくれる:别人为“我方”做某事
    • なかなか~ない:很难……
    • に対して:对、针对……
  3. 做题技巧
    • 把正文里的「訪問する+様子をメールで教える」压缩成一个句子,就是答案。
    • 其他选项要么只说“送东西”,要么信息方向反了(家族→老人),要么文章根本没说。

★选项 1

① 日文

1 ぞく ていした かんに、おとし りに もつはい たつする。

② 中文释义

在家人指定的时间,把行李送到老人那里。

③ 语法结构分析

  • 「N に N を配達する」
    • 给 N 配送 N
  • 「家族の指定した時間に」
    • 「V-た+N」作属性修饰
    • 意为“家人指定的时间”
  • 动词
    • はい たつする:サ变动词,句末辞书形

④ 为什么错

文章中明确对邮局的“普通印象”就是:

手紙や荷物の配達(常规业务)

这个选项仍然在描述普通“送行李”的服务,完全不是文中的“意外服务”。

文中“意外服务”关键内容是:

老人访视 + 情况共享(邮件)

而不是送货。

所以与文章内容不符


★选项 2(正确答案)

※ 为了对比,再展示一次:

2 おとし りをたず問し、そのよう ぞくに E メールでれん らくする。

这与文中句子一字不差地对应意义,所以正确。


★选项 3

① 日文

3 ぞくからの E メールをゆう 便びん きょく いんり、いん さつしておとし りにわたす。

② 中文释义

由邮局人员接收家人发来的邮件,打印出来交给老人。

③ 语法结构分析

  • 「A を受け取り、B する」
    • 动词连用形+逗号,表示顺接
  • る → 连用形「受け取り」
  • わたす:给予、交给

④ 为什么错

文章中写的是:

邮局上门访问老人,并把老人的情况发邮件给家人

信息流向是:

老人 → 邮局 → 家人(邮件送出)


而本选项描述的信息流向:

家人 → 邮局人员 → 老人(打印交付)

方向完全反了。

因此与文章内容相反,所以错误。


★选项 4

① 日文

4 ふだん なかなか えない ぞくのところに、おとし りをれてく。

② 中文释义

把老人带去那些平时难以见面的家人那里。

③ 语法结构分析

  • 「N のところに」:到 N 处
  • 「お年寄りを連れて行く」
    • 「V-て行く」表示动作伴随前往
  • 动词变形
    • れる → て形「連れて」+行く

④ 为什么错

文章中没有提到邮局人员带老人去探望家人

文章里说的服务内容是:

  • 邮局人员 → 去老人家
  • 邮局人员 → 给家人发邮件

而不是

  • 邮局人员 → 带老人去别人家

这完全是文章中不存在的内容,属于自创设定。

因此错误。


★四个选项对比总结

选项 内容类型 与文章一致性
1 送行李 与“普通服务”重复,非新服务
2 访视+邮件报告 ✔ 完全一致
3 家人→邮局→老人 ✘ 信息方向反了
4 带老人去家人处 ✘ 文中未提及

备忘录

① ナムさん

  • 中文:南先生 / Nam(人名)。
  • 这里就是称呼,没有语法点。

らい しゅうの「かい ぶん ぽう けん きゅう かい」ですが、もうみが そうよりえています。

中文释义: 关于下周的“会议语法研究会”,报名人数比预想的要多。

语法结构

  • 「A ですが、B」
    • 接续:普通形+が
    • 这里是说明前提,引出后面要请对方帮忙的内容。“关于 A 呢,情况是 B”。
  • もうみ」:报名(名词化)。
  • 「~よりえる」:比……增加。

动词变形

  • える(上一段)→「増えています」
    • 「V ている」:表示正在持续的状态,“正在增加着 / 已经变多了”。

さん しゃは60めいぐらいになりそうですから、 りょうをあと20ねがいします。

中文释义: 参加者大概会有 60 人左右,所以资料再麻烦准备 20 份。

语法结构

  • 「N は ~ そうです」
    • 这里的「なりそうです」是「V-ます 去ます+そうだ」的样态用法:看起来会变成……。
  • 「V そうですから、…」
    • 接续表示原因,“因为看起来会这样,所以……”。
  • 「N を~おねがいします」
    • 礼貌请求,“拜托(你准备)N”。

动词变形

  • なる →「なりそうです」
    • 「なり」是连用形+そう。
  • お願いする →「お願いします」敬体。

关键信息

“资料再多 20 份”——这就是后面选项里的任务之一。


④ それから、きょ だい がく しょで、きょう しつ やくを304から201にえてもらいました。

中文释义: 然后,今天我在大学事务所,把教室的预约从 304 换成了 201。

语法结构

  • 「それから」:然后、其次。
  • 「N で」:在某地点——在大学事务所。
  • 「N を A から B に変える」:把 N 从 A 改成 B。
  • 「V てもらう」
    • 接续:他人+に+V て+もらう
    • 表被动受惠,“请别人帮我做……”。
    • 这里省略了「だれに」,隐含“请事务所的人帮我改的”。

动词变形

  • える → て形「変えて」+もらいました:过去完成,“已经帮我改了”。

关键信息

改教室这件事已经做完,不是让ナムさん去做,因此含“改预约”的选项都是错的。


けん きゅう かいかい いんにメールでおらせしておきますが、とう じつも304のドアに、きょう しつわったことをらせるかみをはったほうがいいとおもうので、つくっておいてください。

中文释义: 我会先用邮件通知研究会的会员,不过当天在 304 的门上也最好贴一张写着“教室已变更”的纸,所以请先做好那张纸备着。

语法结构

  • 「N にメールでお知らせしておきます」
    • 「お知らせする」是「らせる」的敬语。
    • 「V ておく」:事先做准备,“先通知好”。
    • 主语是写 memo 的人,不是ナムさん。
  • 「~が、…」:转折,“不过……”。
  • 「N に、~紙をはる」:在 N 上贴纸。
  • 「V-たほうがいい」:最好……;表示建议。
  • 「V ておいてください」
    • 接续:V て+おく+ください
    • “请先……好”。

动词变形

  • お知らせする →「お知らせしておきます」:て形+おく的敬体。
  • わる →「変わった」:过去式,作定语修饰「こと」。
  • らせる → 连体形「知らせる」修饰「紙」。
  • つくる → て形「作って」+おいて+ください。

关键信息

  • 发邮件给会员这件事:

    “我自己会做”(お知らせしておきます)。

  • 要ナムさん做的是:

    制作 304 门上要贴的通知纸(作っておいてください)。


二、题干与选项

⑥ 题干26 ナムさんがこのメモでたのまれていることは何か。

中文释义: 26.在这张备忘录里,拜托南先生做的事情是什么?

语法点

  • 「V ていること」:正在被……的事情,这里是**“被拜托的事情”**。
  • 被动态「頼まれている」:
    • たのむ → 被动态「頼まれる」→ ている:被托付着的状态。

三、选项逐句解析

选项1  りょうを60 じゅん することと、きょう しつわったことをぜん いんにメールでらせること。

中文释义

  1. 把资料准备成 60 份,以及用邮件把教室变更的事通知所有人。

对照正文

  • 资料:正文说“再多准备 20 份”,不是“准备到 60 份”。
  • 邮件:正文说“我会给会员发邮件”,不是让ナムさん发。

所以:两处都与正文不符 → 错误。


选项2(正确) じゅん する りょうを20 やすことと、304のドアにはるかみつくっておくこと。

中文释义

  1. 把要准备的资料增加 20 份,以及事先做好要贴在 304 门上的纸。

语法结构

  • 「N を20 やす」:将资料增加 20 份。
  • 「V ておく」:事先做好。

和正文对应

  • 「資料をあと20部お願いします。」⇔ 「資料を20部増やすこと」。
  • 「304のドアに…紙をはったほうがいいと思うので、作っておいてください。」⇔ 「304のドアにはる紙を作っておくこと」。

完全一致 → 正确答案。


选项3 きょう しつ やくを304から201をえることと、304のドアにかみをはること。

中文释义

  1. 把教室的预约从 304 改成 201,以及在 304 的门上贴纸。

问题点

  • 改预约:正文里明说已经改过了——「変えてもらいました」。 这不是拜托ナムさん做,而是写 memo 的人已经做完。
  • 304 的门上贴纸:正文只让ナムさん做纸(作っておいてください),并没有说一定是他去贴(“はったほうがいいと思う”是建议,并未指明执行人)。

因此该选项把“已经完成的事”误写成任务,又把“做纸”简化成“去贴纸”,都不准确 → 错误


选项 4 きょう しつわったことをぜん いんにメールでらせることと、304のドアにはるかみつくっておくこと。

中文释义

  1. 用邮件把教室变更的事通知所有人,以及事先做好要贴在 304 门上的纸。

问题点

  • 后半句「紙を作っておくこと」是对的。
  • 前半句「全員にメールで知らせる」违背正文:
    • 文里是「お知らせしておきますが」,主语是写 memo 的人,不是ナムさん。
    • ナムさん并没有被要求发邮件

因此包含一半正确一半错误 → 整体判错。


四、总结:本题考点

  1. 抓“谁来做”
    • えてもらいました:改教室 → 已经由别人完成。
    • お知らせしておきます:发邮件 → 写 memo 的人自己做。
    • 作っておいてください:做纸 → 明确拜托ナムさん。
  2. 细节数字
    • 不是“准备 60 份”,而是“在原有基础上再多 20 份”。
  3. 语法
    • 「V ておく」事先准备;
    • 「V てもらう」受惠;
    • 「V そうだ」「V たほうがいい」等基本句型。

因此,唯有选项 同时满足“增加 20 份资料制作 304 门上的通知纸”这两个任务,完全对应 memo 中对ナムさん的委托,所以是唯一正确答案。


买水壶


としなつ、はじめてすい とうった。

中文:今年夏天,我第一次买了水壶。

语法 / 形态

  • 「はじめて」:副词,“第一次”。
  • った」:动词「う」过去形。
  • 结构:「时间+话题」+「动作」。

いままで、ものはペットボトルをっていたが、いっ げつ せん えんもかかっていたのだ。

中文:以前一直是买瓶装饮料,一个月竟要花五千日元。

语法

  • 「〜ていた」:动词进行/反复的过去状态,这里「っていた」。
  • 「〜が」:转折,“虽然/不过”。
  • 数量+「も」:强调“多到连自己都嫌多”。
  • 句末「〜のだ」:说明、解释语气。

ったのは、コップがいていない、ちょく せつ くちをつけてすい とうで、ものおん なが かん わらないものだ。

中文:我买的是,没有杯子、直接把嘴凑上去喝,而且饮料温度长时间不容易变化的水壶。

语法

  • 强调结构「V た+のは〜だ」:这里是「ったのは … だ」。
  • 连体句:
    • 「コップがいていない」修饰「すい とう」。
    • おん なが かん わらない」修饰「もの」。
  • 「〜てむ」:连用,“凑上去喝”。

④ コップがいているすい とうもあったが、まい かいコップにれるのはめんどくさいとおもったので、①このすい とうにした。

中文:也有带杯子的水壶,但觉得每次倒进杯子太麻烦,所以选了①这种水壶。

语法

  • 对比转折「〜もあったが〜」。
  • 动作名词化:「コップにれるのはめんどくさい」——“把饮料倒进杯子这件事很麻烦”。
  • 「〜とおもったので〜」:因为这样想,所以……。
  • 「〜にする」:做选择,定为……。

なついち にち じゅう つめたいものがめたのでかったのだが、ふゆになってあつものれたら、②こまったことがきた。

中文:夏天能一整天喝到冰饮,很不错;但到了冬天往里装热饮时,就发生了②麻烦的事。

语法

  • 助动词可能形「めた」:能喝到。
  • 「〜ので〜」原因,「…のでかった」。
  • 「V たら〜」假定/时间条件:“一……就……”。
  • 名词化表达「こまったこと」:“麻烦的情况”。

あつすぎて、ちょく せつめなかったのだ。

中文:因为太烫,没法直接喝。

语法

  • 「〜すぎる」:过于……,「あつすぎて」。
  • 可能否定「めない」→过去式「めなかった」。
  • 句末「〜のだ」:解释说明(对应②题问的“困ったこと”)。

さい しょは1ぽんあればじゅう ぶんだとおもっていたが、けっ きょく、コップきのすい とうった。

中文:原本以为有一个就够了,结果还是又买了带杯子的水壶。

语法

  • 「〜だとおもっていたが」:过去的看法与现实对比。
  • 「コップき」:带着杯子的。
  • 「〜もった」:“也买了”。

⑧ コップがいていればますことができる。

中文:要是有杯子,就能把饮料晾凉。

语法

  • 假定形「〜ていれば」:如果……的话。
  • 「V ことができる」能力表达,这里是「ますことができる」。

⑨ どちらのすい とうでもそれほどたかくはなかった。

中文:两个水壶都不算特别贵。

语法

  • 「どちら〜でも」:不管哪一个……。
  • 否定强调「〜くはない」→过去式「〜くはなかった」。

⑩ ③さい しょかんがえていたよりはおかねがかかってしまった。

中文:结果比一开始想的更花钱了。

语法

  • 比较结构「〜より」:和之前想的相比。
  • 「〜てしまった」:表示遗憾或“结果变成了那样”。

⑪ でも、 せつによってちがすい とう使つかうのもたのしいし、ペットボトルもわなくなったのでそれでよかったとおもっている。

中文:不过,按季节换不同的水壶用也挺有趣,而且也不再买瓶装饮料了,所以我觉得这样也挺好。

语法

  • 「〜し、〜し」:并列理由。
  • 「〜なくなった」:不再……;这里「わなくなった」。
  • 「〜と思っている」:现在的感想。

二、题干与选项逐句解析


问 27 ①このすい とうとは、どのようなすい とうか。

中文:27.这里的“①这个水壶”,是怎样的水壶?

语法

  • 指示词「この〜」回指前文。
  • 「どのような〜か」:询问性质,“怎么样的……?”

选项 1 もの おん わりにくく、ちょく せつ くちをつけてすい とう

中文:1 饮料温度不易改变,可以直接就嘴喝的水壶。

对应原文

  • ものおん なが かん わらない」
  • ちょく せつ くちをつけてすい とう」 → 完全一致,因此是正确答案

选项 2 ものおん わりにくく、コップがいているすい とう

中文:温度不易改变、带杯子的水壶。

错因

  • 原文③明确说「コップがいていない」。
  • 把“没有杯子”说成“有杯子”,与文本矛盾。

选项 3 あつものましやすい、ちょく せつ くちをつけてすい とう

中文:容易把热饮冷却、能直接饮用的水壶。

错因

  • 原文说冬天装热饮时「こまった」——太烫喝不了,并不是“容易冷却”。

选项 4 あつものましやすい、コップがいているすい とう

中文:容易冷却热饮、带杯子的水壶。

错因

  • 这描述的是后面“又买的那个水壶”,不是题目说的「①この水筒」。

27 题结论:答案是 1。


问 28 ②こまったこととは、どのようなことか。

中文:28.所谓“②麻烦的事”指的是什么?

关键句是⑥:

あつすぎて、ちょく せつめなかった。


选项 1 あつものそと かいすくなくなったこと。

中文:在外面喝热饮的机会变少了。

错因:文章完全没提“机会变少”,只是说“太烫喝不了”。


选项 2あつものれ、すい とうこわれてしまったこと。

中文:倒进热饮之后水壶坏掉了。

错因:原文没有说水壶坏,只是使用不方便。


选项 3 あつものすい とうからちょく せつ めなかったこと。

中文:热饮不能从水壶里直接喝。

对应原文:跟⑥句完全一致,这是正确答案


选项 4 あつものがすぐにつめたくなってしまったこと。

中文:热饮很快就变冷了。

错因:与原文相反,现实是“太烫,不容易喝”,不是“冷得太快”。


28 题结论:答案是 3。


问 29 ③さい しょかんがえていたよりはおかねがかかってしまったとあるが、それはなぜか。

中文:29.文中说“比最初想的更花钱了”,原因是什么?

关键句:⑦+⑨+⑩

… コップきのすい とうった。 どちらのすい とうでもそれほどたかくはなかった。

→ 不是因为“变贵”,而是因为“买了两只”。


选项 1 ペットボトルをうことがえたから。

中文:因为买瓶装饮料的次数变多了。

错因:恰恰相反,最后一句说“ペットボトルもわなくなった」。


选项 2 とてもたかすい とううことになったから。

中文:因为最后买了很贵的水壶。

错因:第⑨句说“それほどたかくはなかった”——并不贵。


选项 3 すい とうとはべつにコップをうことになったから。

中文:因为还另外去买了杯子。

错因:实际情况是又买了“带杯子的水壶”,不是单独买杯子。


选项 4 すい とうを2ほんうことになったから。

中文:因为最后买了两只水壶。

对应原文

  • 一开始买了①,后来又买了「コップきのすい とう」。
  • 单价都不高,但数量翻倍,所以总花费比预想多。 → 这是正确答案

29 题结论:答案是 4。


三、整体考点小结

  1. 指代解析
    • ①このすい とう ↔ 第 ③ 句介绍的“没杯、直接喝、保温时间长”的那一只。
    • こまったこと ↔ 第 ⑥ 句“太烫不能直接喝”。
    • さい しょかんがえていたより ↔ 原本只买一只的计划。
  2. 常见语法
    • 「〜ていた」「〜てしまった」「〜なくなった」
    • 「〜ので」「〜が」「〜たら」
    • 能力「V ことができる」、比较「〜より」、否定强调「〜くはない」。
  3. 做题策略
    • 选项里凡是出现“贵”“机会变少”“很快变冷”等内容,都要回到原文对应句子比对是否真的出现;一字之差,立刻淘汰。

乌鸦


1. ほんでは、まちなかでカラスをよくます。

中文意思 在日本,在城镇里经常能看到乌鸦。

语法结构

  • 「〜では」:表示在某个场所/情况,“在日本的话”。
  • 「よく〜ます」:副词「よく」+动词,表示“经常、常常”。

2. カラスというとりへい にん げんかってんできたり、ものったりするので、きらがるひともいます。

中文意思 叫作乌鸦的这种鸟,会若无其事地朝人飞来、抢食物,所以也有人讨厌它。

语法结构

  • 「〜というとり」:名词说明,“叫做……的鸟”。
  • 「〜たり、〜たりする」:列举几个动作,“又……又……”。
  • 「〜ので」:原因,“因为……所以……”。
  • 动词「きらう」的派生「きらがる」= “表现出讨厌的样子”。

3. わたしまちでは、まい にち ゆう がたになると、たくさんのカラスが、こう えんるためにあつまってきます。

中文意思 在我住的镇上,每到傍晚,就有很多乌鸦聚到公园的树上,为了睡觉而飞来集合。

语法结构

  • 「〜では」:话题场所;“在我镇上”。
  • 「〜になると」:一到……就……。
  • 「〜ために」:目的,“为了……”。
  • 「〜てくる」:动作向说话人方向或时间上“渐渐开始”的感觉,这里是“聚拢过来”。

4. こえがうるさいし、かず じょうおおいのでこわさをかんじることもあります。

中文意思 叫声很吵,而且数量特别多,有时还会感到害怕。

语法结构

  • 「〜し、〜ので」:理由并列,“又……而且因为……”。
  • こわさ」:形容词「こわい」的名词化,“恐惧感”。
  • 「〜こともあります」:也会有……的时候,表示可能性。

5. それでまちひとたちはとてもこまっています。

中文意思 因此,镇上的人们非常为此头疼。

语法结构

  • 「それで」:结果/顺接“所以、因此”。
  • 「〜ている」:状态持续,“正在烦恼着”。

6. ①このもん だいかい けつ ほう ほうはあるのでしょうか。

中文意思 对于这个问题,有解决的方法吗?

语法结构

  • 「〜のかい けつ ほう ほう」:“解决……的方法”。
  • 「〜のでしょうか」:委婉疑问/自问自答,“是不是有呢”。

7. あるまちでは、せん もん きょう りょくひとつの②じっ けんせい こうしました。

中文意思 在某个城镇里,在专家的协助下成功进行了一个实验(②)。

语法结构

  • 「〜では」:在某个镇上。
  • 「〜で」:手段/原因,“靠着专家的协力”。
  • 「〜にせい こうする」:在……方面取得成功。

8. あん ぜんじょう たいにいるときと けんかんじたときのカラスのかたちがいを ようして、「いてほしくない しょ」から「あつまってももん だいのない しょ」にカラスを どうさせることができたそうです。

中文意思

利用乌鸦在处于安全状态时和感到危险时叫声不同这一点,可以让乌鸦从“希望它们不要待的地方”移动到“即使聚集也没问题的地方”。

语法结构

  • 「AとBの〜」:A 和 B 之间的……,“在安全时和感到危险时的叫声差异”。
  • 「〜を ようして」:利用……来……。
  • 「〜させる」:使役形,“让乌鸦移动”。
  • 「〜ことができる」:可以做到……。

9. しかし、わたしまちにはおおきなもりなど、カラスが「あつまってももん だいのない しょ」はありません。

中文意思

然而,在我住的镇上,没有像大森林那样“就算乌鸦聚集也没问题的地方”。

语法结构

  • 「〜には〜はありません」:在……并不存在……。
  • 引号里的部分整体作名词,“作为乌鸦聚集地点也没问题的地方”。

10. ですから、おなほう ほう使つかえそうにありません。

中文意思

因此,看来无法使用同样的方法。

语法结构

  • 「〜ですから」:所以、因此。
  • 「〜そうにない」:看起来不太可能……。“用不了”。

11. わたしまちったかい けつ ほう ほうつかればいいとおもいます。

中文意思 我想,如果能找到适合我们镇子的解决方法就好了。

语法结构

  • 「〜にった」:动词「う」连体形+た,表示“适合……的”。
  • 「〜ばいい」:假定+愿望,“如果……就好了”。
  • 「〜とおもいます」:表达自己的想法/意见。

二、问题 30 解析

题干30 ①このもん だいとはどのようなもん だいか。

中文

第30题:这里的“①这个问题”指的是什么问题?

这个“问题”出现在句子 6,指前文描述导致大家困扰的具体情况。

选项

  1. ほんにカラスがおおすぎること。

  2. ほんにカラスをきらがるひとおおいこと。

  3. カラスがひとかってんできたり、ものったりして、 けんこまること。

  4. わたし」のまちこう えんに、カラスがゆう がたたくさんあつまってきて、うるさくてこわいこと。

各选项意思

  1. 日本的乌鸦太多。
  2. 在日本讨厌乌鸦的人很多。
  3. 乌鸦朝人飞来、抢食物,既危险又麻烦。
  4. 在“我”的镇子公园里,傍晚有很多乌鸦聚集,吵又可怕。

正确答案:4

理由

  • 文章中具体抱怨的是:

    わたしまちでは…カラスが…こう えんで…あつまってきます。こえがうるさいし、かずが…こわさをかんじることもあります。」

    然后才说「それでまちひとたちはとてもこまっています。①このもん だい…」——显然指的是“我镇上公园乌鸦聚集吵又可怕”这一具体问题,对应选项 4。

错误选项分析

  • 1:说的是“日本的乌鸦太多”,范围太大,文章只讲自己镇上的情况。
  • 2:只是说“有讨厌乌鸦的人”,不是主要问题本身。
  • 3:这描述对应的是第 2 句中乌鸦一般行为,并没说这是“我镇上的问题”,而且后面写的困扰主要是“叫声吵、数量多、感到害怕”,不是“攻击人”。

三、问题 31 解析

题干 31 どのような②じっ けんか。

中文

第31题:② 说的是什么样的实验?

选项

  1. カラスを「あつまってももん だいのない しょ」でよくねむらせて、しずかにさせるじっ けん

  2. カラスが「いてほしくない しょ」にいても、ごえまわりにこえないようにするじっ けん

  3. カラスのにが手なもの ようして、「いてほしくない しょ」にさせないようにするじっ けん

  4. カラスのかたちがいを ようして、「あつまってももん だいのない しょ」にかせるじっ けん

各选项意思

  1. 在“就算聚集也没问题的地方”让乌鸦好好睡觉,使其安静的实验。
  2. 即便乌鸦待在“不希望它们在的地方”,也让叫声不会被周围听到的实验。
  3. 利用乌鸦讨厌的食物,让它们不来“不希望它们在的地方”的实验。
  4. 利用叫声差异,让乌鸦去“就算聚集也没问题的地方”的实验。

正确答案:4

理由

  • 原文关键句:

    「カラスのかたちがいを ようして、『いてほしくない しょ』から『あつまってももん だいのない しょ』にカラスを どうさせることができた」

    跟选项 4 完全对应:利用叫声差异+让乌鸦移动到“没问题的地方”。

错误选项分析

  • 1:只说在“没问题地点”让乌鸦睡觉变安静,没体现“从不想要它们呆的地方迁过去”这一点。
  • 2:把乌鸦留在“不想要的地方”,只是让叫声听不到,和原文“移动地点”完全相反。
  • 3:说用厌恶的食物阻止它们来,这在原文里完全没提到。

四、问题 32 解析

题干 32 「わたし」のまちのカラスのもん だいについて、「わたし」はどうかんがえているか。

中文 第32题:关于“我”所在镇子的乌鸦问题,“我”是怎么想的?

关键要看最后一句:

わたしまちったかい けつ ほう ほうつかればいいとおもいます。」

选项

  1. わたし」のまちせい こうしたほう ほうを、これからもつづけていきたい。

  2. わたし」のまちでも、べつまちせい こうしたほう ほう使つかってかい けつしてほしい。

  3. べつまちせい こうしたほう ほうとはちがう、「わたし」のまちったあたらしいほう ほうひつ ようだ。

  4. べつまちせい こうしたほう ほうは「わたし」のまちでは使つかえないから、かい けつはあきらめよう。

各选项意思

  1. 想继续沿用在“我”的镇上已经成功的方法。
  2. 希望在“我”的镇上也采用别的镇已经成功的方法来解决。
  3. 需要一种不同于其他镇、适合“我”镇子的新的方法。
  4. 别的镇的方法在“我”的镇上用不了,所以放弃解决。

正确答案:3

理由

  • 最后两句已说明:

    • おなほう ほう使つかえそうにありません。」——别的镇的那种方法看起来用不了。

    • わたしまちったかい けつ ほう ほうつかればいい」——希望找到“适合自己镇”的方法。

      这与选项 3 完全一致:强调“不同的方法+适合自己的镇+新方法”。

错误选项分析

  • 1:文中根本没有说在自己的镇子已经“成功过某个方法”,而且还在苦恼。
  • 2:前一句刚说“同样的方法似乎用不了”,所以不会希望“照搬别的镇的方法”。
  • 4:虽然说“同样的方法用不了”,但后面紧接着说“如果能找到适合的方法就好了”,并没有“放弃解决”,所以 4 也不对。

礼物

わたしりょう しん けっ こん ねん まい とし ちがうプレゼントをおくっていて、 じつ りょう しんたのしみにしてくれている。

中文释义

我每年在父母的结婚纪念日都会送不一样的礼物,老家的父母也很期待。

语法与用法

  • 「〜ている」:
    • おくっていて :表示持续的习惯性行为,“一直在送”。
    • 「してくれている」表示对我有利的持续行为:“为我做、让我受惠”。
  • 「〜にとって」没有出现,但这里主语是「私」,动作对象是「両親」;主语视角要注意。

2. ただ、もう20ねん じょう つづけているので、だんだんアイディアがなくなってきた。

中文

不过,因为已经持续了20年以上,主意渐渐想不出来了。

语法

  • 「ただ、〜」:转折,“不过、只是”。
  • 「〜ているので」:原因,“因为一直……所以……”。
  • 「なくなってきた」:从过去到现在变化,“渐渐变得没有了”。

3. としは、まえにあげたことがあるものでもしかたないと、 ①あきらめはじめていた。

中文

今年想着,就算是以前送过的东西也没办法了,已经开始死心了。

语法

  • 「〜ことがある」:曾经有过那样的经验,“送过的”。
  • 「〜でもしかたない」:就算……也没办法,只能这样。
  • 「あきらめはじめていた」:
    • 动词连用形 + 「はじめる」表示动作开始;这里是过去进行形「〜ていた」,表示那时已经处在“开始放弃”的状态。
  • 考点:第33题就考这里“放弃的是什么”。

4. そんなとき、とも だちからりょ こうのおみや ちいさいはこはいったおしゃれなろうそくをもらった。

中文

就在那时候,朋友给了我一份旅行土产,是装在小盒子里的时髦蜡烛。

语法

  • 「そんなとき」:承接前文,“在那样的时候”。
  • 「〜に〜をもらう」:表示从……那里得到……。“从朋友那儿收到”。

5. そのよる、さっそくをつけてみた。

中文

那天晚上,我立刻点上了火试了一下。

语法

  • 「さっそく」:立刻、马上。
  • 「〜てみた」:尝试做某事,“点点看”。

6. そくにやさしくがゆれて、 それをていると ちがいた。

中文

火焰不规则地柔和摇曳着,看着它心情渐渐平静下来。

语法

  • 「〜ていると〜」:一边……就……(伴随中发生结果)。
  • く」:平静、沉着。

7. はこには、ろうそくのこう についての ②せつ めいかみはいっていた。

中文

盒子里还放着一张关于蜡烛效果的说明纸。

语法

  • 「〜についての+名词」:关于……的。

8. ろうそくのいやなにおいをこう があることはっていたが、 りょう をおいしくせるこう があることは はじめてった。

中文

我知道蜡烛的火有消除难闻气味的效果,但让料理看起来更好吃这一点,是第一次知道。

语法

  • 「〜ことは知っていたが、〜ことは初めて知った」:对比“已经知道A,但第一次知道B”。
  • 「おいしくせる」:使役用法,“让……看起来好吃”。

这一句是第34题的直接依据。


9. それをんでわたしは、 「りょう しんへのプレゼントにいいかもしれない」とおもいついた。

中文

读了那张说明,我忽然想到:“也许很适合作为给父母的礼物。”

语法

  • 「〜て、〜は」:先后顺序,“读了以后,我……”。
  • 「〜かもしれない」:可能性推量,“也许、说不定”。
  • おもいつく」:想到、想出主意。

10. ろうそくはあげたことがないし、 これを使つかえば、 けっ こん ねん よるのごちそうがもっとおいしくかんじるだろう。

中文

从来没送过蜡烛,而且要是用这个,结婚纪念日那晚的美食应该会看起来更好吃。

语法

  • 「〜ことがない」:从来没有……的经验。
  • 「〜ば」假定形 “如果……的话”。
  • 「〜だろう」推量,“大概会……”。

11. しかし、しばらくつめていると、 ちょっとしん ぱいになってきた。

中文

然而,盯着火看了一会儿,我渐渐开始有点担心。

语法

  • 「〜ていると」:持续动作带来的结果。
  • 「〜になってきた」:状态变化,“变得……起来”。

12. しょく のあとでわすれることもあるかもしれない。

中文

吃完饭以后也可能会忘记熄火。

语法

  • 「〜こともある」:有可能发生这样的情况。
  • 接上「かもしれない」进一步强调不确定但可能性存在。

13. それに、りょう しんいえではねこっているので、 なにこるかわからない。

中文

再说,父母家里养着猫,也不知道会发生什么事。

语法

  • 「〜ので」原因,“因为养着猫”。
  • 「〜かわからない」:无法预测,“不知道会怎样”。

这一段说明为什么觉得蜡烛危险,对应第35题选项3。


14. ③ろうそくはやっぱりやめたほうがいいとおもったが、 あきらめられずにいっ しょはいっていたカタログをていた。

中文

我觉得果然还是别用蜡烛比较好,可又无法死心,就看起了里面附带的商品目录。

语法

  • 「〜たほうがいい」:最好……。
  • 「やっぱり」:终究还是。
  • 「あきらめられずに〜」:否定可能被动「あきらめられない」→连用形「〜ずに」,表示“没能放弃就……”。

15. すると、じつ ぶつのろうそくそっくりにゆれて、 おなじようなこう もある 「でん のろうそく」があるのをつけた。

中文

这时我发现有一种“电蜡烛”,摇曳得跟真的蜡烛一模一样,也有类似的效果。

语法

  • 「〜そっくり」:一模一样。
  • 「〜のを見つけた」:发现有……。

16. これなら、安全に使えそうだ。

日文

これなら、あん ぜん使つかえそうだ。

中文 如果是这个,看起来就能安全使用。

语法

  • 「〜そうだ」:根据说话人感觉的推量,“看起来好像……”。

17. けっ こん ねん まではまだ2しゅう かんある。 このタイプには、ほかにもしゅ るいがあるようなので、 もうすこ調しらべてみようとおもう。

中文

离结婚纪念日还有两周,这种类型好像还有别的款式,所以我打算再多查一查。

语法

  • 「〜まで」:直到……。“截止到纪念日”。
  • 「〜ようなので」:根据感知推断原因,“好像……所以……”。
  • 「〜てみようとおもう」:意志表达,“打算试着……”。

这一句是第36题答案的根据:已经锁定“电蜡烛”这种类型,但还要再调查再决定具体哪一种。


二、题目与选项解析


33.①「あきらめはじめていた」とあるが、なにをあきらめはじめていたのか。

中文

文中写到“已经开始死心了”,那是在对什么开始死心?

选项

  1. りょう しんいままでとちがうプレゼントをおくること。

  2. りょう しんにいつもとおなじプレゼントをおくること。

  3. りょう しんけっ こん ねん までにプレゼントをおくること。

  4. りょう しんしいものをめてもらうこと。

正确答案:1

理由

  • 本文原句:

    としは、まえにあげたことがあるものでもしかたないと、①あきらめはじめていた。」

    ——意思是:今年就算是以前送过的东西也没办法,只能这样了

  • “死心”的对象,是“给父母送同之前不同的礼物”这件事;也就是不再坚持必须每年都不一样。

错误选项

  • 2:是“送和往常一样的礼物”,这恰好是放弃之后的结果,而不是他要放弃的“目标”。
  • 3:文中从未说要放弃“纪念日前送礼”这件事。
  • 4:也没有说要让父母自己决定礼物。

34 题

题干

34.「わたし」が②せつ めいかみんで ったことは、どんなことか。

中文 “我”通过阅读说明纸,知道了什么事情?

选项

  1. ろうそくのが、 そくなゆれかたをすること。

  2. ろうそくのが、ひと ちをかせること。

  3. ろうそくのが、いやなにおいをすこと。

  4. ろうそくのが、りょう をおいしくせること。

正确答案:4

依据

  • 文中:

    「ろうそくのいやなにおいをこう があることはっていたが、

    りょう をおいしくせるこう があることは

    はじめてった。」

  • 也就是说:“消臭效果”以前就知道,第一次知道的是“让菜看起来更好吃”

错误选项

  • 1:不规则地摇曳是亲眼看到的效果,不是从说明纸得知。
  • 2:让人心情平静也是自己亲眼感受到的,不是“初次知道”。
  • 3:正是她“原本就知道”的效果,被后半句对比掉了。

35 题

题干

35.③「ろうそくはやっぱりやめたほうがいいとおもった」とあるが、なぜか。

中文 文中说“果然还是别用蜡烛比较好”,原因是什么?

选项

  1. まえりょう しんにろうそくをあげたことをおもしたから。

  2. けっ こん ねん にろうそくをあげるのはへんだとおもったから。

  3. ろうそくの けんかもしれないとしん ぱいになったから。

  4. ろうそくよりあたらしいペットをあげたほうがよろこばれるとおもったから。

正确答案:3

依据

  • 上文:

    • しょく のあとでわすれることもあるかもしれない。」

    • りょう しんいえではねこっているので、なにこるかわからない。」

  • 这些都指向“明火可能有危险,所以担心”。

错误选项

  • 1:没出现“以前送过蜡烛”的内容。
  • 2:从头到尾都没有说“在结婚纪念日送蜡烛很奇怪”。
  • 4:根本没有“新宠物”这个话题。

36 题

题干

36.りょう しんへのプレゼントについて、 「わたし」はいま、どのようにかんがえているか。

中文 关于给父母的礼物,“我”现在是怎样打算的?

选项

  1. とも だちにもらったろうそくがよかったから、おなじろうそくがられているか調しらべよう。

  2. あん ぜん使つかえる「でん ろうそく」をつけたから、さっそくりょう しんおくろう。

  3. でん ろうそく」にしようとおもうが、もうすこ調しらべてからどれにするかめよう。

  4. でん ろうそく」をあげるのはやめて、ろうそくについてもう一 調しらべてみよう。

正确答案:3

依据

  • 最后一段:

    「このタイプには、ほかにもしゅ るいがあるようなので、 もうすこ調しらべてみようとおもう。」

  • “このタイプ”指的就是前句提到的「でん のろうそく」。

  • 意思:基本决定用电蜡烛,但在其中再选具体哪种,要再调查一下。

错误选项

  • 1:已经放弃“普通蜡烛”了,不会去找同款。
  • 2:还没马上寄,而是“再调查后再决定哪一种”。
  • 4:没有说要放弃电蜡烛,恰恰相反,是准备在电蜡烛里选一款。

广告

1. なか むらギターきょう しつ せい しゅう

中文

中村吉他教室 招收学员。

语法·词汇

  • きょう しつ:教室。
  • せい しゅう:招收学生;名词短语。整句是省略了句尾的标题式表达。

2.はじめてのかたにもわかりやすくおしえます。

中文

也会对初学者讲解得很容易懂。

语法·短语

  • はじめてのかた:第一次来的人、初学者。
  • わかりやすく:形容词 かりやすい的副词形,表示“容易懂地”。
  • ~て+おしえます:动词礼貌形,将来/习惯。

3.きょう しつかようかどうかめるまえに、60ふんの「とく べつ びきレッスン」(1000えん)を1かい けることができます。

中文

在决定要不要来教室上课之前,可以上一次 60 分钟的“特别折扣课程”(1000 日元)。

语法

  • かよう:五段动词“通学、上课、常去”。
  • ~かどうか:是否……。
  • めるまえに:在决定之前,动词连体形+まえ+に。
  • ~ことができます:可能表达“可以……”。

4.「こう 」 なか むらカズオ(西にし ほん おん がく だい がく そつ ぎょう

中文

“讲师” 中村一雄(西日本音乐大学毕业)。

语法

  • こう :讲师。
  • そつ ぎょう:名词,“毕业”。括号内是学历说明。

5.「 かん」 1かい90ふんまい にち10〜21あいだ) ※ は、こう やくそう だんしてめます。

中文

“时间” 每次 90 分钟(每天 10 点到 21 点之间)。※ 具体日期时间与讲师商量预约决定。

语法要点

  • 1かい90ふん:一次 90 分钟。
  • ~のあいだ:在……之间。
  • ~てそう だんしてめます:用て形连接动作,“商量后决定”。

6.「レッスンのタイプ」

中文

“课程类型”。


7. じんレッスンと、2〜3めいもうめるグループレッスンがあります。

中文

有个人课,也有 2~3 人一起报名的团体课。

语法

  • じん:个人。
  • ~と…があります:列举 A と B 两种存在。
  • もうめる:可能形,“可以报名”。一段动词もうむ → 連用形+られる/られます;这里用口语缩略「こめる」。

8. 「1 げつりょう きん」(グループレッスンは1めい ぶんりょう きん

中文

“一个月的学费”(团体课的金额为每人费用)。


9. つき3かい グループ 8,000えん

中文

每月上 3 次课的团体课:8,000 日元/人。


10. がく せい わり びき  がく せいかたは、うえひょうりょう きんからまい つき1000えん わり します。

中文

学生折扣:学生每月在上表金额基础上减 1000 日元。

语法

  • ~から…わり します:从……中减去。
  • がく せいかた:学生(礼貌说法)。

11. へい じつ ひる わり びき  へい じつ ひる げつきんの17までに了)にレッスンをけるかたは、うえひょうりょう きんからまい つき2000えん わり します。

中文

平日白天折扣:在工作日白天(周一到周五,课程在 17 点之前结束)上课的人,每月从上表金额中减 2000 日元。

语法注意

  • 17までに了:在 17 点之前结束。
  • 条件句:~にレッスンをけるかたは、…わり します。

12 ※二つのわり びきどう 使つかうことはできません。

中文 ※不能同时使用两种折扣。

语法

  • ~ことはできません:不能……。
  • どう に:同时。

13. ※まい つきりょう きんは、まえつきさい しゅう までにお はらいください。

中文

※每月学费请在前一个月的最后一天之前支付。

语法

  • ~までに:在……之前。
  • お+动词连用形+ください:礼貌请求,“请……”。

14. 「とく べつ わり びきレッスン」

中文

“特别折扣课程”。


15.メールに、お まえれん らく さき、レッスンのタイプ、 ぼう にち いておもう みください。

中文 请在邮件里写上姓名、联系方式、课程类型、希望的日期时间后进行报名。

语法

  • ~を書いて:用て形连接动作。
  • お+もう み+ください:敬语请求,用在自谦动词もうむ上。

16.グループレッスンを ぼうするかたは、だい ひょうかたもう みください。

中文 希望上团体课的人,请由代表者来报名。


17.りょう きんひと 1000えん)は、とう じつ はらいください。

中文

费用(每人 1000 日元)请在当天支付。

语法

  • とう じつ:当天。
  • 同样用お~ください的敬语形式。

18. ぶんのギターでレッスンをけたいかたってきてください。ってこられないかたには、 りょうきょう しつのギターをおしします。

中文

想用自己吉他上课的人请带来。带不来的话,教室会免费借吉他。

语法

  • ~たいかた:想……的人。
  • ~てこられない:不能带来(来る的可能否定敬体)。
  • お+しします:自谦语,“借给您”。

二、37 题:费用计算

37 题题干

日文 トムさんは、おなだい がくかよとも だちいっ しょつきに3かいグループレッスンをけたいとかんがえている。2にん ていうのは、へい じつの18 こうである。トムさんととも だちがこのきょう しつかよ あい、トムさんはまい つきいくら はらわなければならないか。

中文

汤姆想和同一所大学的朋友一起,每月上 3 次团体课。两个人都有空的时间是平日 18 点以后。如果汤姆和朋友来这个教室上课,汤姆每个月必须支付多少钱?

语法要点

  • かよう:经常去、上学。
  • ~たいとかんがえている:表示意愿,“打算想要……”。
  • 18 こう:18 点以后。
  • あい:情况、场合。
  • ~なければならない:必须……。

37 题选项

  1. 日文 8,000えんから、1,000えん いたものを はらう。

    中文 支付 8,000 日元减去 1,000 日元之后的金额。

  2. 日文 8,000えんから、2,000えん いたものを はらう。

    中文 支付 8,000 日元减去 2,000 日元之后的金额。

  3. 日文 10,000えんから、1,000えん いたものを はらう。

    中文 支付 10,000 日元减去 1,000 日元之后的金额。

  4. 日文 10,000えんから、2,000えん いたものを はらう。

    中文 支付 10,000 日元减去 2,000 日元之后的金额。

关键信息整理

  1. 他们要上的是 团体课,每月 3 次 → 费用表里对应的是 8,000 日元
  2. 汤姆和朋友是“同一所大学”的学生 → 符合 学生割引 条件,每月减 1,000 日元。
  3. 他们有空的时间是“平日 18 点以后” → 不符合“平日白天 17 点前结束”这个条件,所以 没有平日昼间割引
  4. 规则说“二つの割引を同時に使うことはできません”,即使符合也只能选一个。

所以实际应付金额: 8,000 日元 − 学生割引 1,000 日元 = 7,000 日元。 用选项表达,就是“8,000 円から 1,000 円引いたもの” → 选项 1

为什么其他选项错误?

  • ②:减去 2,000 日元是“平日昼间折扣”的金额,但上课时间是 18 点以后,不满足“17 点之前结束”的条件。
  • ③:10,000 日元是“个人课月 3 次”的价格,而题目说的是“グループレッスン”,所以基数就错了。
  • ④:既用 10,000 又减 2,000,是“个人课+平日昼间折扣”的组合,更不符合题目条件,而且还违反“不能同时使用两个折扣”的规定。

三、38 题:当天必须带什么

38 题题干

日文 とく べつ わり びきレッスンをもう んだひとが、とう じつ かならっていかなければならないものはなにか。

中文

报名了“特别折扣课程”的人,当天一定要带去的东西是什么?

语法

  • ~なければならない:必须……。
  • っていく:带去。

38 题选项

  1. とく べつ わり びきレッスンのりょう きんと、 ぶんのギター。

    中文 特别折扣课程的费用和自己的吉他。

  2. とく べつ わり びきレッスンのりょう きん

    中文 特别折扣课程的费用。

  3. ぶんのギター。

    中文 自己的吉他。

  4. とくにない。

    中文 没有特别必须的东西。

对照广告内容

关键句是正文第 17、18 句:

  • りょう きんひと 1000えん)は、とう じつ はらいください。」

    → 费用要在当天支付,所以钱必须带

  • ぶんのギターでレッスンをけたいかたってきてください。ってこられないかたには、 りょうきょう しつのギターをおしします。」

    → 吉他是“想用自己的就带来,不带也行,教室会免费借”,所以不是必须

因此:

  • 必须带的只有课程费用 → 选项 2。

其他选项为什么错?

  • ① 把“吉他”也当成必须品,但原文明确说“不带也会借给你”,所以多加了一项。
  • ③ 只写自己的吉他,忽略了必须支付费用。
  • ④ 说“没有特别必须的东西”,与“当天请支付费用”矛盾。