新标初_36 北京的生活

2025年10月14日 · 1633

北京の生活

なにへんおとこえませんか。

中文: 你有没有听到什么奇怪的声音? 语法解析:


おとですよ。ほら、あそこでげているのがえるでしょう。

中文: 是帆声啊。你看,那边正在升帆的(船)能看见吧。 语法解析:


:あら、ほんと。っているのがこえたんですね。

中文: 哎呀,真的呢。原来是听到了帆在响啊。 语法解析:


おくさんは、きんせいかつれるのにろうしましたか。

中文: 夫人,适应北京的生活辛苦吗? 语法解析:


じん:ええ。とにかくさいしょことつうじなくて、とてもこまりました。

中文: 是的。总之最开始语言不通,特别为难。 语法解析:


いまはどうですか。もうぺらぺらでしょう。

中文: 现在怎么样?已经很流利了吧。 语法解析:


じん:いいえ、まだまだです。でも、にちじょうかいにはこまりません。

中文: 不,还差得多。不过日常会话没问题。 语法解析:


ものは。

中文: 买东西呢? 语法解析: 主题省略句,用 提示话题,补全为 【 買い物はどうですか 】 。


じんぶんいちきますよ。いちもののほかにいろいろっていて、もの便べんですね。

中文: 我自己去市场。市场除了食品之外还卖各种东西,购物很方便。 语法解析:


:そうですね。でも、いちはかりのみせおおいでしょう。

中文: 是啊。不过市场上称重卖的店应该很多吧。 语法解析:


じん:そうなんですよ。ものうのに、っているかたばかりかえしていました。だから、たまごも1きん も1きん……

中文: 是这样的。买菜时总是重复自己会说的表达。所以鸡蛋一斤,苹果也一斤…… 语法解析:


:ところで、こちらへてから、 しゅじんとどこかへりょこうきましたか。

中文: 话说,你们来这儿以后,和先生去哪里旅行过吗? 语法解析:


じん:いいえ。しゅじんはたらいてばかりで、どこへもかないんですよ。

中文: 没有。先生老是在工作,哪儿也不去呢。 语法解析:


重点语法与变化(对照表)