新标初_42 策划方案

2025年10月14日 · 1385

かくあん


とういまおおさんからでんがあったんだけど、まだかくあんとどいていないそうだよ。

中文释义:加藤:刚才太田打来电话,好像说企划书还没有送到。 语法解析


へんですね。もりさんがおとといおくったはずですが。

中文释义:李:奇怪呢。森先生前天应该寄出了啊。 语法解析


もり:ええ? おかしいな。そんなはずはないですよ。

中文释义:森:咦?真奇怪。不应该啊。 语法解析


:そうですよね。おとといおくったんですものね。

中文释义:李:对呀。您前天确实寄了的嘛。 语法解析


もり:いえ、ぶんとどけたんです。西せいちょうあんがいほうようがあったので。

中文释义:森:不是,我是自己送去的,因为正好要去西长安街那边办事。 语法解析


:じゃあ、おおさんにちょくせつわたしたんですか。

中文释义:李:这么说,是直接交给太田先生了吗? 语法解析


もり:いえ、おおさんはがいしゅつちゅうでしたから、かいしゃひとあずけてきました。

中文释义:森:没有,因为太田先生外出了,我把东西托给公司的人了。 语法解析


おお:すみません。かくあんとどいていました。どうりょうあずかったままだったんです。

中文释义:太田:抱歉,企划书其实收到了,是同事一直保管着没交给我。 语法解析


もり:そうだったんですか。よかったです。

中文释义:森:原来如此。那就太好了。 语法解析


おお:せっかくてくれたのに、にして、すみませんでした。

中文释义:太田:您特地过来,我却不在,真抱歉。 语法解析


もり:いえ、こちらこそ。れんらくもせずに、たずねてしまって。

中文释义:森:哪里哪里。也没事先联系,就贸然上门了。 语法解析


おおさっそくかくあんけんとうしてみます。らいしゅうちゅうには、おへんできるはずです。

中文释义:太田:我会尽快看看企划案。预计下周之内就能给您回复。 语法解析


もり:よろしくおねがいします。

中文释义:森:请多关照/拜托了。 语法解析


重点语法小结