新标初_43 策划方案说明会

2025年10月14日 · 1479

プレゼンテーション


ちんCSシーエスかいしゃのプレゼン、だれってもらいましょうか。

中文释义:陈:CS 公司的提案演示,让谁去做比较好呢? 语法解析


とうもりくんさんをかせるつもりです。

中文释义:加藤:打算让小森和小李去。 语法解析


もり:……うまでもなくひんしつじゅうようですが、ネーミングとデザインもとてもたいせつです。

中文释义:森:……不用说,品质当然重要,命名和设计也非常关键。 语法解析


ず、ネーミングですが、かいしやすくてたんじゅんなものがいいとかんがえます。

中文释义:首先,关于命名,我认为应当是容易理解、简洁的。 语法解析


しかも、おおくのひとしんきんかんかんじさせるものがそうてきです。

中文释义:而且,能让多数人产生亲切感的更理想。 语法解析


アルファベットはかりにくいので、けたほうがいいのではないでしょうか。

中文释义:字母不太好理解,还是避免使用比较好吧。 语法解析


:では、ネーミングについてたいてきていあんさせてください。

中文释义:李:那么,关于命名,请允许我提出些具体建议。 语法解析


たとえば、 【 どうりょく 】 はどうでしょう?ちからづよかんじをけませんか。

中文释义:例如,“动力”这个名字如何?会不会给人一种很有力量的感觉? 语法解析


【 Energy 】 や 【 Power 】 などのえい使つかうこともできますが、えいからないひとにはしょうひんのイメージがかびにくいとおもいます。……

中文释义:也可以用“Energy”“Power”等英文,但对不懂英文的人来说不容易联想到商品形象…… 语法解析


もりつぎに、デザインですが、やはりインパクトのあるものがひつようです。

中文释义:森:其次是设计,果然还是需要有冲击力的。 语法解析


そこで、こんかいあかいろ使つかったざんしんなデザインをかんがえてみました。

中文释义:因此这次我试着构思了一个使用红色和黄色的崭新设计。 语法解析


いま、デザイナーにいくつかさくさせています……

中文释义:目前让设计师做了几款试制品…… 语法解析


もりていについては、すこたかいほうがいいとかんがえます。

中文释义:关于定价,我认为稍微高一点更好。 语法解析


しょうひんのイメージがぐっとよくなって、しょうしゃあんしんしてえるとおもいます。……

中文释义:这样商品形象会一下子提升,消费者也能更安心地购买…… 语法解析


重点语法总表