新标初_48 上海事务所
2025年10月14日 · 1842 字
上海 事務所
山田:おはようございます。山田です。今日からお世話になります。
中文释义:山田:早上好。我是山田。从今天起要麻烦大家多多照顾了。 语法解析
- お世話になる:寒暄套语,“承蒙关照/请多关照”。
- 基本礼貌型:〜ます/です。
(山田)大学を卒業したばかりで、右も左も分かりませんが、
中文释义:刚大学毕业,什么也不太懂,不过…… 语法解析
- Vた+ばかり:刚刚……(卒業する→卒業したばかり)。
- 右も左も分からない:惯用句,“什么都不懂、人生地不熟”。
- 〜が:转折,引出下句。
(山田)一生懸命頑張りますので、 ご指導よろしくお願いいたします。
中文释义:我会拼命努力的,请多多指教。 语法解析
- Vます+ので:表示原因。“因为我会努力,所以……”
- ご+汉语名词+ください/お願いします:郑重请求。
- いたします:する 的自谦语。お願いします→お願いいたします 更郑重。
陳:期待していますよ。こちらこそよろしく。
中文释义:陈:很期待哦。也请多多关照。 语法解析
- こちらこそ:彼此彼此/哪里哪里。
- Vています:进行/持续状态;期待している(正在期待)。
李:よろしくお願いします。 いっしょに頑張りましょう。
中文释义:李:请多关照。让我们一起加油吧。 语法解析
- Vます+ましょう:一起做……/提议邀请。“頑張ります→頑張りましょう”。
李:はい、 JC企画上海事務所でございます。
中文释义:李:您好,这里是 JC 企划上海事务所。 语法解析
- でございます:です 的郑重/谦逊表达(电话、服务场景常用)。
佐藤:私、日中商事の佐藤と申します。
中文释义:佐藤:我叫佐藤,来自日中商事。 语法解析
- と申します:言う 的自谦,“鄙人叫……”,电话自我介绍固定句。
(佐藤)お送りいただいた案内状、拝見しました。
中文释义:收到贵方寄来的邀请函,我已经拜读了。 语法解析
- Vていただく:受益表达,承蒙对方做……(这里在过去式内部化为连体修饰“お送りいただいた案内状”)。
- 拝見する:見る 的自谦。拝見しました=“拜读了”。
李:いつもお世話になっております。 また、この度は、突然お手紙を差し上げ、失礼いたしました。
中文释义:一直承蒙关照。这次突然寄信给您,十分失礼。 语法解析
- お世話になっております:商务电话开场的常套寒暄。
- 差し上げる:あげる 的自谦,“奉上、敬赠”。
- 失礼いたしました:郑重道歉。
佐藤:いいえ。実は、私どもでは、これから新商品の開発を進めていく予定なんです。
中文释义:不不。其实我们接下来打算推进新商品的开发。 语法解析
- これから:从现在起、接下来。
- Vていく:动作/状态向将来推进发展。
- 〜予定だ:……的计划/预定。
- 〜なんです:解释/说明语气(句末柔和)。
佐藤:そこで、ぜひ、詳しい話を伺いたいのですが。
中文释义:因此,非常想向贵方请教详细情况。 语法解析
- 伺う:聞く/訪ねる 的自谦。
- Vたい+のですが:委婉请求/探询。
李:ありがとうございます。早速、資料を届けさせていただきます。
中文释义:谢谢您。我会尽快把资料送过去。 语法解析
- Vさせていただく:自谦+受益复合,“允许我来……/我就……(为您)”。
- 变化过程:届ける → 届けさせる(使役)→ 届けさせていただく(得到对方许可而做)。
- 早速:立刻、尽快。
佐藤:そうですか。では、一度こちらの方においでいただけますか。
中文释义:这样啊。那么,您能否抽空来我们这里一趟? 语法解析
- おいでになる/おいでいただく:来る/行く/いる 的尊敬/受益表达。这里是受益敬语请求。
- 〜ていただけますか:能否……呢?(委婉请求)。
李:明日なら午後はずっと社におりますが……
中文释义:如果是明天的话,我下午一直在公司…… 语法解析
- なら:条件提示“如果是……的话”。
- おります:いる 的自谦。
- ずっと:一直、始终。
李:承知いたしました。 私、李秀麗と申します。
中文释义:明白了。我叫李秀丽。 语法解析
- 承知いたしました:郑重应答“知道了/明白了”。
- と申します:自谦自我介绍。
李:では、明日の午後、お伺いします。
中文释义:那么,我明天下午上门拜访。 语法解析
- 伺う:行く/訪ねる 的自谦。
- お伺いします:郑重表达“我去拜访”。
本课重点语法
1. “刚……/还不熟”
- Vた+ばかり:刚做完某事。
- 例:卒業したばかり(刚毕业)。
- 右も左も分からない:什么都不懂(惯用句)。
2. 敬语体系(电话·商务高频)
- です/ます → でございます/いたします(郑重体)。
- 自谦:申す(言う)/拝見する(見る)/伺う(聞く・訪ねる)/差し上げる(あげる)/おります(いる)。
- 尊敬/受益:おいでになる/おいでいただく。
- 常用寒暄:お世話になっております/承知いたしました/失礼いたしました。
变形例:
- 届ける → 届けさせる(使役)→ 届けさせていただく(自谦+受益)
- 見る → 拝見する(自谦)
- 言う → 申す(自谦)/おっしゃる(尊敬)
- 行く/来る/いる → 伺う(自谦)/いらっしゃる・おいでになる(尊敬)
3. 计划与推进
- Vていく予定だ:今后逐步推进……的计划。
- 例:開発を進めていく予定(将推进开发)。
4. 委婉请求与商量
- Vたい+のですが:我想……(可以吗?)
- 〜ていただけますか/〜させていただけますか:能否请您……/可否让我……(受益敬语)。
5. 访问与投递
- お伺いします:我去拜访(自谦)。
- 資料を届けさせていただきます:请允许我把资料送过去(使役自谦+受益)。
速记卡
- 自我介绍(电话):
- 日中商事の佐藤と申します。いつもお世話になっております。
- 拜托对方来访:
- 一度こちらにおいでいただけますか。
- 表示会去拜访:
- では、午後にお伺いします。
- 致歉+说明:
- 突然お手紙を差し上げ、失礼いたしました。