新标初_48 上海事务所

2025年10月14日 · 1842

上海シャンハイ 事務所じむしょ

山田:おはようございます。山田です。今日きょうからおになります。

中文释义:山田:早上好。我是山田。从今天起要麻烦大家多多照顾了。 语法解析


(山田)だいがくそつぎょうしたばかりで、みぎひだりかりませんが、

中文释义:刚大学毕业,什么也不太懂,不过…… 语法解析


(山田)いっしょうけんめいがんりますので、 ごどうよろしくおねがいいたします。

中文释义:我会拼命努力的,请多多指教。 语法解析


陳:たいしていますよ。こちらこそよろしく。

中文释义:陈:很期待哦。也请多多关照。 语法解析


李:よろしくおねがいします。 いっしょにがんりましょう。

中文释义:李:请多关照。让我们一起加油吧。 语法解析


李:はい、 JCかくシャンハイしょでございます。

中文释义:李:您好,这里是 JC 企划上海事务所语法解析


佐藤:私、にっちゅうしょうの佐藤ともうします。

中文释义:佐藤:我叫佐藤,来自日中商事。 语法解析


(佐藤)おおくりいただいたあんないじょうはいけんしました。

中文释义:收到贵方寄来的邀请函,我已经拜读了。 语法解析


李:いつもおになっております。 また、このたびは、とつぜんがみげ、しつれいいたしました。

中文释义:一直承蒙关照。这次突然寄信给您,十分失礼。 语法解析


佐藤:いいえ。じつは、私どもでは、これからしんしょうひんかいはつすすめていくていなんです。

中文释义:不不。其实我们接下来打算推进新商品的开发。 语法解析


佐藤:そこで、ぜひ、くわしいはなしうかがいたいのですが。

中文释义:因此,非常想向贵方请教详细情况。 语法解析


李:ありがとうございます。さっそくりょうとどけさせていただきます。

中文释义:谢谢您。我会尽快把资料送过去。 语法解析


佐藤:そうですか。では、いちこちらのほうにおいでいただけますか。

中文释义:这样啊。那么,您能否抽空来我们这里一趟? 语法解析


李:あすならはずっとしゃにおりますが……

中文释义:如果是明天的话,我下午一直在公司…… 语法解析


李:しょういたしました。 私、しゅうれいもうします。

中文释义:明白了。我叫李秀丽。 语法解析


李:では、みょうにち、おうかがいします。

中文释义:那么,我明天下午上门拜访。 语法解析


本课重点语法

1. “刚……/还不熟”

2. 敬语体系(电话·商务高频)

变形例:

  • 届ける → 届けさせる(使役)→ 届けさせていただく(自谦+受益)
  • 見る → 拝見する(自谦)
  • 言う → 申す(自谦)/おっしゃる(尊敬)
  • 行く/来る/いる → 伺う(自谦)/いらっしゃる・おいでになる(尊敬)

3. 计划与推进

4. 委婉请求与商量

5. 访问与投递


速记卡