新标初_41 小李收到部长的表扬

2025年10月14日 · 1332

さんは ちょうにほめられました

☆受身形、被动形式

被动形式是表示做主语的人或事物承受某种动作或影响的表达方式。

基本形读音被动
するするされる
くる られる

☆名は 名に 动(ら)れる

表示被动时,动作对象做主语,而动作主体用助词 に 表示。

ちょうさん を ほめました。

部长表扬了小李。


さん は ちょう に ほめられました。

小李被部长表扬了。


もりさん は さん に しょくさそわれました。

森先生被小野女士邀请去吃饭了。


さん は ちょう に ほめられませんでした。

小李没有被部长表扬。


☆~てもらう

表示受益时,一般不用被动形式,而是用 ~てもらう 的形式。

さん は ともだちたすけられました。

小李得到了朋友的帮助。


さん は ともだちたすけて もらいました。

小李让朋友帮了忙/得到了朋友的帮助。


☆名は 名に 名を 动(ら)れる

日语中有一种物主做主语的被动句,即某事物的拥有者在被动句里做主语,而该事物在被动句里仍然充当宾语。

这种被动句一般表示该事物的拥有者遭受了某种麻烦或损失。

もりさん は さん の カメラ を こわしました。

森先生把马先生的相机弄坏了。


さん は もりさん に カメラ を こわされました。

马先生的相机被森先生弄坏了。


さん は 昨日きのういぬ を かまれました。

小李昨天被狗咬了手。


もりさん は なかさん に ほんよごされました。

森先生的书被田中先生弄脏了。


☆名は 名に 动(ら)れる

日语中还有一种纯粹表示受害的被动句,在这种被动句里,受害者不是直接的而是间接的承受某种事态的影响。

不仅是他动词,自动词也可以用于这种被动句。

另外,这种被动句一般不具有否定形式。

ことげました。

小鸟逃走了。


ちんさん は ことげられました。

陈先生被小鸟跑掉了。(= 小鸟逃走了,使陈先生感到困扰。)


ちょうさん は となりひとよるおそく まで さわがれました。

小张被邻居吵到很晚。(这是 迷惑受身:对方的行为让自己受到困扰。)


在这种被动句里,助词 に 前面一般是人或动物,但有时候也可以是 雪 和 雨 。

不过这时候的动词必须是 降ります 。

わたしたち は あめられました。

我们被雨淋了。

☆名が/は 动(ら)れる


日语中还有一种用事物来做主语的被动句。这种被动句的动作主体一般是某一不确定的人的群体,一般不在句中出现。

2010ねんしゃんはいばんぱくひらかれます。

2010 年在上海举办世博会。


えき 前 に たかい ビル が てられました。

车站前建起了一栋高楼。


☆名は 名によって 动(ら)れます

在用事物做主语的被动句里,有时动词的主体是特定的,这时候动作主体用 によって 来提示。

によって 不能用 に 来替换。

この くるまほんゆうめいな デザイナー によって せっけいされました。

这辆车是由日本的著名设计师设计的。

(“〜によって”用于受身句中,强调动作的执行者,多用于正式、客观的说明。)


この ほんやませんせい によって かれました。

这本书是山田老师写的。

(受身形+ 【 によって 】 = 强调动作的执行者,多用于正式说明或书面语。)