听力

2025年12月01日 · 4066

男:今日きょう日本にほん建物たてものについて勉強べんきょうします。

今天学习日本的建筑。

男:クラスで勉強べんきょうするまえにパソコンで調しらべてみましょう。

正式上课学习之前,先用电脑查一查资料吧。

男:それから、図書館としょかんって必要ひつようほんりてください。

然后去图书馆借需要的书。

男:そして、教室きょうしつもどってはないます。

接着回到教室进行讨论。

学生は初めに何をしますか。

学生一开始做什么?

答え:

パソコンで調しらべます。

先用电脑查资料。


女:あの…この雑誌ざっし毎月まいつきねがいしたいんですが。

那个……我想每个月都订这本杂志。

男:はい。じゃあ、このかみにお名前なまえ電話番号でんわばんごういてください。はいったら電話でんわしますから。

好的。那么请在这张纸上写下姓名和电话号码。杂志到货后我们会打电话给您。

女:そうですか。おかねはどうしたらいいですか。

这样啊。那费用怎么办呢?

男:そのときでいいですよ。

到时候再付就可以了。

女の人は何を書きますか。

女人要写什么?

答え: お名前なまえ電話番号でんわばんごうきます。 写姓名和电话号码。


男(播報員ほうどういん):では、明日あした天気てんきをおつたえします。

那么,下面为大家播报明天的天气。

あさからあめで、気温きおんがりません。

从早上开始下雨,气温也不会上升。

さむ一日いちにちになりそうです。

看来会是寒冷的一天。

とくに、夕方ゆうがたからえますので、うえ一枚いちまいるものをって、おかけください。

特别是傍晚开始会变冷,所以出门时请带一件外套之类可以加穿的衣服。

よるには、あめゆきになるところもありそうです。

到了晚上,有些地方的雨可能会变成雪。


出かける人は、何を持っていけばいいですか。

出门的人应该带什么?

答え: うえ一枚いちまいるもの(コートや上着)をっていきます。 带一件可以加穿的衣服(如外套、上衣)。


女:えーと、カバンはベッドのそばにいてください。

嗯,请把包放在床边。

あ、ちいさいほうは、つくえうえにおねがいします。

啊,小的那个请放在桌子上。


男:あ、その雑誌ざっし、ちょっとてもいいですか。

啊,那本杂志,我可以看一下吗?

女:ええ、どうぞ。

可以,请看。

男:これ、どこでったんですか。駅前えきまえ本屋ほんやにはなかったんだけど。

这本杂志是在哪里买的?车站前的书店没有卖。

女:そうでしょう? わたし予約よやくしてったのよ。

是吧?我是预约后买到的。

男:そうですか。となりのビルの本屋ほんやにあるかな。

这样啊。隔壁大楼的书店会不会有呢?

女:さあ、どうかしら。

这个嘛,不太清楚。

男:かえりにってみます。これ、ありがとうございました。

下班回去的时候我去看看。谢谢你借我看。


郵便局で女の人が話しています。女の人はどの切手きってを買いましたか。

在邮局里,一位女士正在说话。女士买了哪种邮票?

女:これはいくらの切手きってがいりますか。

女:这个需要多少钱的邮票?

男:はい、130えんです。

男:130日元。

女:じゃあ、50えんのを1まいください。

女:那么,请给我一张50日元的邮票。

男:80えんのはおちですか。

男:您有80日元的邮票吗?

女:はい、あります。50えんのだけで結構けっこうです。

女:有的。我只要50日元的就可以了。


バスの会社かいしゃひとはなしています。おきゃくさんははじめになにをしますか。

巴士公司的工作人员正在说话。乘客首先要做什么?

男:今日きょうはバスで東京とうきょうまわります。バスには屋根やねがありません。景色けしきはよくえますが、とてもさむいです。これから帽子ぼうしくばりますから、それをかぶってバスにってください。では、一番いちばんはじめのひとから。

男:今天乘巴士游览东京。巴士没有车顶。虽然风景看得很清楚,但是非常冷。接下来要发帽子,请戴上帽子再上车。那么,从第一个人开始。

きゃくさんははじめになにをしますか。 乘客首先要做什么?


男:つぎ映画えいが何時なんじからですか。

男:下一场电影几点开始?

女:6からです。

女:6点开始。

男:なかはいれますか。

男:现在可以进去吗?

女:いいえ、まだはいれません。もうすこしおちください。

女:不,还不能进去。请再稍等一下。

男:ものはここでんでもいいですか。

男:饮料可以在这里喝吗?

女:あちらに椅子いすがあります。あちらでおねがいします。

女:那边有椅子,请到那边去。

男のひとは6までなにをしますか。

男人到6点之前要做什么?


会社かいしゃおとこひとおんなひとはなしています。おんなひと夏休なつやすみにどこへきたいとっていますか。

公司里一男一女正在交谈。女人说暑假想去哪里?

男:今年ことし夏休なつやすみはどこかへきますか。

男:今年暑假要去哪里吗?

女:去年きょねんうみったけど、今年ことしはまだめてないのよ。

女:去年去了海边,不过今年还没决定。

男:うみもいいけど、やまもいいですよ。ぼくやまあるくのがきなので、景色けしきもいいし。

男:海边不错,山里也很好。我喜欢爬山,而且风景也很好。

女:わたしあるくのはあまりきじゃないけど、子供こどもれてってあげたいわ。子供こども一緒いっしょあるけるやまがあったらおしえてくれない?

女:我不太喜欢走路,不过想带孩子去。如果有适合和孩子一起走的山,请告诉我好吗?

男:ええ、ありますよ。

男:有啊。

女:本当ほんとう? じゃあ、今度こんどおしえて。

女:真的?那下次告诉我吧。

おんなひと夏休なつやすみにどこへきたいとっていますか。

女人说暑假想去哪里?

子供こども一緒いっしょあるけるやま。 → 想去适合和孩子一起徒步的山。


おんなひと電話でんわはなしています。りんさんの部屋へやはどれですか。

一个女人正在打电话。林先生的房间是哪一个?

女:あ、りんさん。

女:啊,林先生。

男:田中たなかさん、いまどこ?

男:田中小姐,你现在在哪里?

女:えっと、アパートがえてきた。2かいですよね?

女:嗯,我已经看到公寓了。在二楼对吧?

男:2の203です。おなじアパートが2つあるんですよ。かべに「2」っていてあります。

男:是2号楼203室。有两栋一样的公寓。墙上写着“2”。

りんさんの部屋へやはどれですか。

林先生的房间是哪一个?


おとこひとおんなひとはなしています。おんなひと誕生日たんじょうびはいつですか。

一个男人和一个女人正在说话。女人的生日是什么时候?

男:ねえ、山下やましたさん、誕生日たんじょうびいつ?

男:喂,山下,你生日是什么时候?

女:7がつ8ようだけど。

女:7月8日。

男:本当ほんとうぼくも1がつ4よっおなじだね!

男:真的?我也是1月4日。一样呢!

女:おなじじゃないでしょ。

女:不一样吧。

男:えっ?

男:啊?

女:あなたは1がつ4日よっかわたしは7がつ8日ようか

女:你是1月4日,我是7月8日。

男:HO

男:哦。

おんなひと誕生日たんじょうびはいつですか。

女人的生日是什么时候?


おとこひとおんなひとはなしています。おとこひとはどうしますか。

一个男人和一个女人正在说话。男人会怎么做?

女:あ、あめってきましたよ。

女:啊,下雨了。

男:え、あめですか。こまったなあ。かさが……。

男:诶,下雨了吗?真麻烦啊。雨伞……

女:わたしかさがないんです。

女:我也没有伞。

男:どうしますか。

男:怎么办呢?

女:タクシーでかえります。一緒いっしょかえりますか。

女:我打出租车回去。要一起回去吗?

男:そうですね……。わたしはバスがあるから、バスでかえります。

男:这样啊……我有公交车可以坐,所以我坐公交车回去。

女:そうですか。では失礼しつれいします。

女:这样啊,那我先走了。

おとこひとはどうしますか。

男人会怎么做?


おとこひとおんなひとはなしています。おんなひとはどうしますか。

一个男人和一个女人正在说话。女人会怎么做?

女:あ、それ、みたかったほん

女:啊,那本书我一直想读!

男:そうなんですか。全部ぜんぶんでないけど、面白おもしろいですよ。みますか?

男:是吗?虽然我还没全部读完,不过很有意思。你要读吗?

女:いいんですか?

女:可以吗?

男:ええ。わったらしますよ。来週らいしゅうまでってください。

男:可以。等我读完了借给你。请等到下周。

女:ええ、もちろん。

女:好的,当然。

おんなひとはどうしますか。

女人会怎么做?


おとこひとおんなひとはなしています。おとこひと明日あしたなにをしますか。

一个男人和一个女人正在说话。男人明天要做什么?

女:明日あした土曜日どようびですね。

女:明天是星期六呢。

男:今週こんしゅういそがしかった……。

男:这周真忙啊……

女:そうですか。明日あした仕事しごとですか。

女:是吗?明天也要工作吗?

男:いいや、明日あしたやすみです。

男:不,明天休息。

女:どこかへかけますか。

女:要出去吗?

男:明日あしたいえ子供こどもあそびます。

男:明天要在家和孩子一起玩。

女:それはいいですね。

女:那很好啊。

おとこひと明日あしたなにをしますか。

男人明天要做什么?


おとこひとおんなひと旅行りょこうはなしをしています。バスにったあとなにをしますか。

一个男人和一个女人正在谈论旅行。坐上巴士之后要做什么?

男:来週らいしゅうすこあめるらしいね。

男:听说下周会下点雨呢。

女:えー、残念ざんねん。でも旅行りょこうは、電車でんしゃに3時間じかんって、そのあとバスだから、あまりそとあるかないでしょ?

女:啊,真可惜。不过旅行那天,先坐3小时电车,然后坐巴士,所以不会怎么在外面走路吧?

男:いや、バスのあとふねるんだよ。ふねから景色けしきがすごくいいらしいから。

男:不,坐完巴士后还要坐船。听说从船上看到的景色非常漂亮。

女:でも、あめじゃね……。ひるはんはどこでべるの?

女:可是如果下雨的话……午饭在哪里吃呢?

男:バスにまえべようよ。あそこはさかな美味おいしいから、いいみせさがしてってみよう。

男:在坐巴士之前吃吧。那里鱼很好吃,我们找一家不错的店去试试。

女:そうね。美味おいしいものべましょう。

女:也是。我们去吃好吃的吧。

バスにったあとなにをしますか。

坐上巴士之后要做什么?