新标日初级下_课文 第11单元 在北京的工作情况

2025年10月21日 · 6637

新标初_41 市场调查

じょう 調ちょう


:あっ、もりさん、 おつかさまでした。 おそかったですね。

中文释义:李:啊,森先生,辛苦了。回来得挺晚呢。 语法解析


もり:いやあ、まいりましたよ。タクシーでかえってきたんですが、じゅう たいまれて。

中文释义:森:哎,真是受够了。本来打车回来的,可是遇上了堵车,被堵住了。 语法解析


ぺい きんこう つう じょうたい へんですね。)

中文释义:(北京的交通状况真不容易啊。) 语法解析


:ええ、そうなんです。わたしもまい にち、バスのなかあしまれていますよ。

中文释义:李:是啊。 我每天在公交车上也经常被踩脚呢。 语法解析


もりさん、 しゃ ちょうばれてなにわれたんですか。

中文释义:李:被分公司经理叫去,说了什么吗? 语法解析


もり:ええ。CSかい しゃから らいされた調ちょう のレポートがおそいって、 しかられました。

中文释义:森:嗯。被责备说我们受CS公司委托的调查报告太晚了。 语法解析


【 CSこう 調ちょう ほう こく しょ もり けん ろう

中文释义: 《CS公司调查报告书 森健太郎》。 语法解析:报告标题名词串联。


さく ねん はつ ばいされたせい りょう いん りょう すい しゅ るいあり,

中文释义:去年上市的软饮有五种, 语法解析


もっとれているのは、ちゅう ごくのAしゃによってかい はつされた 【 そう かい 】 である。

中文释义:最畅销的是由中国的A公司开发的“爽快”。 语法解析


てい もっとやすく、 どもからおとし りまで、はば ひろ だいにん がある。

中文释义:定价最便宜,从孩子到老人,各个年龄层都受欢迎。 语法解析


いっ さく ねん、Aしゃ ほんのBしゃによってぺい きんごう べん かい しゃつくられ,

中文释义:前年,由A公司与日本B公司在北京设立了合资公司, 语法解析


そう かい 】 はさく ねんからたい りょうせい ぞうされるようになった。

中文释义:“爽快”从去年起实现了大量生产语法解析


せい ぞうからしゅっ いたるまですべてコンピュータでかん され,

中文释义:从生产到出货全部由电脑管理, 语法解析


おお はばなコストダウンがはかられているため、てい かくじつ げんできたとかんがえられる。…

中文释义:由于实现了大幅降本,被认为达成了低价格。 语法解析


せい りょう いん りょう すい じょうこん せい ちょう まれるが,

中文释义:软饮市场今后也被看好增长,不过—— 语法解析


あたらしいしょう ひんもとめられるのは、 りょくあるネーミングとせん れんされたデザインである。…

中文释义:对新产品的要求是:有吸引力的命名和精致的设计。 语法解析


重点语法与形态

新标初_42 策划方案

かく あん


とういまおお さんからでん があったんだけど、まだ かく あんとどいていないそうだよ。

中文释义:加藤:刚才太田打来电话,好像说企划书还没有送到。 语法解析


へんですね。もりさんがおとといおくったはずですが。

中文释义:李:奇怪呢。森先生前天应该寄出了啊。 语法解析


もり:ええ? おかしいな。そんなはずはないですよ。

中文释义:森:咦?真奇怪。不应该啊。 语法解析


:そうですよね。おとといおくったんですものね。

中文释义:李:对呀。您前天确实寄了的嘛。 语法解析


もり:いえ、 ぶんとどけたんです。西せい ちょう あん がいほうよう があったので。

中文释义:森:不是,我是自己送去的,因为正好要去西长安街那边办事。 语法解析


:じゃあ、おお さんにちょく せつ わたしたんですか。

中文释义:李:这么说,是直接交给太田先生了吗? 语法解析


もり:いえ、おお さんはがい しゅつ ちゅうでしたから、かい しゃひとあずけてきました。

中文释义:森:没有,因为太田先生外出了,我把东西托给公司的人了。 语法解析


おお :すみません。 かく あんとどいていました。どう りょうあずかったままだったんです。

中文释义:太田:抱歉,企划书其实收到了,是同事一直保管着没交给我。 语法解析


もり:そうだったんですか。よかったです。

中文释义:森:原来如此。那就太好了。 语法解析


おお :せっかくてくれたのに、 にして、すみませんでした。

中文释义:太田:您特地过来,我却不在,真抱歉。 语法解析


もり:いえ、こちらこそ。れん らくもせずに、たずねてしまって。

中文释义:森:哪里哪里。也没事先联系,就贸然上门了。 语法解析


おお さっ そく かく あんけん とうしてみます。らい しゅう ちゅうには、おへん できるはずです。

中文释义:太田:我会尽快看看企划案。预计下周之内就能给您回复。 语法解析


もり:よろしくおねがいします。

中文释义:森:请多关照/拜托了。 语法解析


重点语法小结

新标初_43 策划方案说明会

プレゼンテーション


ちんCSシーエス かい しゃのプレゼン、だれってもらいましょうか。

中文释义:陈:CS 公司的提案演示,让谁去做比较好呢? 语法解析


とうもり くんさんをかせるつもりです。

中文释义:加藤:打算让小森和小李去。 语法解析


もり:……うまでもなくひん しつじゅう ようですが、ネーミングとデザインもとてもたい せつです。

中文释义:森:……不用说,品质当然重要,命名和设计也非常关键。 语法解析


ず、ネーミングですが、 かいしやすくてたん じゅんなものがいいとかんがえます。

中文释义:首先,关于命名,我认为应当是容易理解、简洁的。 语法解析


しかも、おおくのひとしん きん かんかんじさせるものが そう てきです。

中文释义:而且,能让多数人产生亲切感的更理想。 语法解析


アルファベットはかりにくいので、けたほうがいいのではないでしょうか。

中文释义:字母不太好理解,还是避免使用比较好吧。 语法解析


:では、ネーミングについて たい てきてい あんさせてください。

中文释义:李:那么,关于命名,请允许我提出些具体建议。 语法解析


たとえば、 【 どう りょく 】 はどうでしょう?ちから づよかんじをけませんか。

中文释义:例如,“动力”这个名字如何?会不会给人一种很有力量的感觉? 语法解析


【 Energy 】 や 【 Power 】 などのえい 使つかうこともできますが、えい からないひとにはしょう ひんのイメージがかびにくいとおもいます。……

中文释义:也可以用“Energy”“Power”等英文,但对不懂英文的人来说不容易联想到商品形象…… 语法解析


もりつぎに、デザインですが、やはりインパクトのあるものがひつ ようです。

中文释义:森:其次是设计,果然还是需要有冲击力的。 语法解析


そこで、こん かいあか いろ使つかったざん しんなデザインをかんがえてみました。

中文释义:因此这次我试着构思了一个使用红色和黄色的崭新设计。 语法解析


いま、デザイナーにいくつか さくさせています……

中文释义:目前让设计师做了几款试制品…… 语法解析


もりてい については、すこたかいほうがいいとかんがえます。

中文释义:关于定价,我认为稍微高一点更好。 语法解析


しょう ひんのイメージがぐっとよくなって、しょう しゃあん しんしてえるとおもいます。……

中文释义:这样商品形象会一下子提升,消费者也能更安心地购买…… 语法解析


重点语法总表

新标初_44 销售情况


もりさん、 【 どう りょく 】 、きがこう 調ちょうのようですね。

中文释义:马:森先生,“动力”的销量看起来很不错呢。 语法解析


もり:ええ、お かげさまで。とりあえず、ぺい きんしゃん はいしたんですが、けっこうひょう ばんがいいみたいなんですよ。

中文释义:森:嗯,托您的福。先在北京和上海开始上市了,反响还挺好的呢。 语法解析


:どのへんけたんでしょうか。

中文释义:马:哪些方面受到了好评呢? 语法解析


もりなにってもおいしさですが、よう のデザインもこう ひょうらしいです。

中文释义:森:不管怎么说还是因为好吃,不过容器的设计也好像很受好评。 语法解析


たい:デザインがしゃれていて、にん があるみたいですね。

中文释义:戴:设计挺时髦的,看起来很有人气呢。 语法解析


6):そうなんです。それに、ネーミングもけたようです。

中文释义:李:是这样的。而且,命名似乎也很受欢迎。 语法解析


たい:よかったですね。

中文释义:戴:太好了。 语法解析


:ええ。ネーミングとデザインのじゅう ようさをじっ かんしましたね。

中文释义:李:嗯。确实体会到了命名与设计的重要性。 语法解析


もりひょう ばんがいいので、こん は、ちゅう ごく ぜん すようです。

中文释义:森:因为口碑好,这次似乎要在全中国上市。 语法解析


10)たいきがどうなるか、たのしみですね。

中文释义:戴:销量会如何,真令人期待啊。 语法解析


ぎて、わらいがまらなくなるかもしれませんよ。

中文释义:马:要是卖得太好,可能会笑得停不下来哦。 语法解析


もり:そうだといいんですが……

中文释义:森:要是那样就好了…… 语法解析


:CSかい しゃでは、もうつぎしょう ひんかい はつはじめているらしいですよ。

中文释义:李:CS公司那边,好像已经开始开发下一款产品了哦。 语法解析


:すごいパワーですね!

中文释义:马:真有干劲(动力)啊! 语法解析


たいあまさがひかえめで、たしかにおいしいですね。

中文释义:戴:甜度偏低,确实挺好吃的。 语法解析


:それに、けん こうにもいいらしいですよ。

中文释义:李:而且,对健康也好像有益处哦。 语法解析


重点语法与形态变化

  1. 样态/推量
  1. 使役/上市
  1. 过度/变化
  1. 名词化·间接疑问
  1. 固定表达

额外记忆句(助记难点)